"أخيكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • your brother
        
    • brother's
        
    Turns out your brother is quite the wharf rat. Open Subtitles إتضح أن أخيكِ فأر رصيف موانيء جيد للغاية
    Well, that prick is responsible for everything rotten that's ever happened in my life, so why not blame your brother's plight on him, too? Open Subtitles حسناً ، هذا الأحمق مسئول عن تدمير كل شئ قد حدث فى حياتى لذا لماذا لا تُلقى بذنب أخيكِ عليه أيضاً ؟
    Do you not think you'll ever see your brother again? Open Subtitles ألا تعتقدين أنكِ لن تري أخيكِ مرة أخرى ؟
    And your brother Benjamin, who died when he was young. Open Subtitles وماذا عن أخيكِ بينجامين الذي مات وأنتِ صغيره ؟
    So you're not currently sleeping on your brother's hide-a-bed? Open Subtitles أنتِ لا تنامين إذن على فراش أخيكِ المطوي؟
    And you saw your brother for the monster that he is, and you bravely pulled the boxes apart. Open Subtitles و أنتِ رأيتِ أخيكِ على ما كان عليهِ من وحشية، و فرقتي صناديق أوردن بكُل شجاعة.
    So you stayed at your brother's in Iwashiro for six years? Open Subtitles إذن فقد بقيت لدى أخيكِ في ايواشيرو لمدة 6 سنوات؟
    Go with your brother and take this fan home. Open Subtitles إذهبي مع أخيكِ و أعيدي هذه المروحه للمنزل
    your brother's coming, I'm at work and I can't talk right now. Open Subtitles أخيكِ قادم, أنا في العمل الآن ولا أستطيع أن أتحدث الآن
    I left you two messages yesterday about your brother Open Subtitles من جديد. تركتُ لكِ رسالتين البارحة بشأن أخيكِ.
    Does your brother have any contacts in the U.S.? Open Subtitles هل لدى أخيكِ أيّ معارف في الولايات المتحدة؟
    He must have been there that night, when your brother fell. Open Subtitles يجب أنه كان هناك فى تلك الليله عندما وقع أخيكِ
    I'd hate to see you end up behind bars, like your brother. Open Subtitles أنا أكره أن أراك في نهاية المطاف وراء القضبان، مثل أخيكِ.
    If you're worried about your brother's pot experimentation, you can relax. Open Subtitles إذا كنتِ قلقةً على تجربة حشيش أخيكِ. يمكنكِ أن تسترخي.
    I'm surprised your brother didn't come with you this time. Open Subtitles أنا متفاجئ أن أخيكِ لم يأتي معكِ هذه المرة
    Was one of those times when you had your brother in your custody and instead of taking him directly to the FBI, you wiped his memory with drugs and then lost him instead? Open Subtitles أكان أحد تلك الأوقات عندما كان يتواجد أخيكِ في حوذتك وبدلاً من تسليمه مُباشرةً إلى المكتب الفيدرالي
    Were your actions intended to protect your brother or yourself? Open Subtitles أكانت أفعالك رغبة منكِ في حماية أخيكِ أم نفسك ؟
    What did your brother know that you didn't want brought to light? Open Subtitles ما الذي كان يعلمه أخيكِ ولا تودين له أن يظهر للضوء ؟
    The right time would have been when you found out, instead of protecting your brother. Open Subtitles الوقت المُناسب كان سيكون عندما اكتشفتِ الأمر بدلاً من حماية أخيكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus