On the way home, I realized how little that helped. | Open Subtitles | في طريق العودة أدركت كم أن ذلك ساعد قليلاً |
But I realized how awful I've been to you, so I brought you this to say I'm sorry. | Open Subtitles | أدركت كم كنت فظيعة معكِ أحضرت لك هذا لأخبرك اني آسفة |
I realized how stupid I was and I just wanted to do something nice for you. | Open Subtitles | أدركت كم أنا غبي وأردت أن أفعل شيئاً ليفاً من أجلك |
I think she realized how much home and family meant to you. | Open Subtitles | أعتقد أنها أدركت كم يعني لك المنزل والأسرة |
I realized how much I hadn't done until tonight. | Open Subtitles | أدركت كم أنا لم تفعل حتى هذه الليلة. |
I also realize how much I have aged, because one of my colleagues in the early 1970s was the father of one of our Egyptian colleagues now. | UN | كما أدركت كم كبرت في السن، حيث ان أحد زملائي في أوائل السبعينات كان والد أحد زملائنا المصريين حالياً. |
It's just the more I see of everything, the more I realize how hard it all is for you. | Open Subtitles | الأمر هو : كلما رأيت كل شيء كلما أدركت كم كان كل شيء صعباً عليكِ |
I realised how easy it was for doctors to see themselves in their patients. | Open Subtitles | أدركت كم من السهل على الأطباء أن يروا أنفسهم في مرضاهم |
And that... that is when I finally realised how much I loved her. | Open Subtitles | وذلككان.. مؤخراً حينما أدركت كم كنت أحبها |
Hearing my own words back, I realized how harsh I sounded. | Open Subtitles | عندما سمعت كلماتي مجددا.أدركت كم بدوت قاسية |
Back when I looked into you, I realized how good you are. | Open Subtitles | من قبل عندما نظرت إليك أدركت كم أنتِ جيدة |
But the closer I got, the more I realized how funny the whole thing was. | Open Subtitles | لكن كلما اقتربت كلما أدركت كم كان الأمر مضحكا |
WHEN I REALIZED, HOW SELFISH OF ME NOT TO COME. | Open Subtitles | وعندها أدركت كم أنه من الأنانية عدم مجيئي |
When I first started Snitching... I realized how often people asked questions they already know the answers to. | Open Subtitles | عندما بدأت بالتجسس, أدركت كم مرة يطرح الناس أسئلة يعلمون مسبقاً بأجوبتها |
Well, sir, I realized how important this particular job is. | Open Subtitles | حصنا , سيدي , أدركت كم مهم هذا العمل بالذات |
I was playing college ball before I realized how much watching games at the shop and those arguments shaped me. | Open Subtitles | كنت ألعب في الجامعة عندما أدركت كم صقلت موهبتي تلك المجادلات ومشاهدة المباريات في المحل. |
And, uh, ever since she realized how much better she could do, | Open Subtitles | وبالاضافة إلى أنها منذ أن أدركت كم يمكننها فعل الأفضل |
And just before you pulled that trigger I realized how much I want to see the end of that story. | Open Subtitles | وقبل ان تطللق تلك الرصاصة أدركت كم أرغب لمعرفة نهاية تلك القصة |
Yeah. Well, now that you're here, I realize how much I missed you. | Open Subtitles | وبما أنك هنا الان أدركت كم كنت مشتاقة لك |
The next night, I realised how many desperate New York women there were. | Open Subtitles | أنني سرعان ما أدركت كم يائسة النساء نيويورك هناك. |
When the lie came out of my mouth, I realised how much I liked him. | Open Subtitles | عندما جاء كذب من فمي، أدركت كم أنا أحبه. |
And then I realized what a hypocrite I'd be. | Open Subtitles | وعندها أدركت كم سأكون منافق |