Before the adoption of that draft resolution, the President made the following statement: | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى الرئيس بالبيان التالي: |
Following the adoption of this decision, the President made the following statement (CD/1548): | UN | وعلى إثر اعتماد هذا المقرر أدلى الرئيس بالبيان التالي (CD/1548): |
In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " | UN | 12 - وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أنه إذا ما وُجد توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا " . |
At that meeting the Chairman made the following statement: | UN | وفي الجلسة ٣١ أدلى الرئيس بالبيان التالي: |
20. At the same meeting, upon the adoption of the rules of procedure, the Chairman made the following statement: | UN | ٠٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس بالبيان التالي بمجرد اعتماد النظام الداخلي: |
When the meeting resumed, the President made the following statement (S/23709) on behalf of the Council: | UN | ولدى استئناف الجلسة ، أدلى الرئيس بالبيان التالي (S/23709) نيابة عن المجلس: |
At the same meeting, following consultations among members of the Security Council, the President made the following statement on behalf of the Council: | UN | وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء مجلس الأمن، أدلى الرئيس بالبيان التالي باسم المجلس( |
At the same meeting, following consultations among members of the Security Council, the President made the following statement on behalf of the Council: | UN | وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء مجلس الأمن، أدلى الرئيس بالبيان التالي باسم المجلس(): |
At the same meeting, following consultations among members of the Security Council, the President made the following statement on behalf of the Council: | UN | وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء مجلس الأمن، أدلى الرئيس بالبيان التالي باسم المجلس(): |
At the same meeting, following consultations among members of the Security Council, the President made the following statement on behalf of the Council: | UN | وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء مجلس الأمن، أدلى الرئيس بالبيان التالي باسم المجلس(): |
At the same meeting, following consultations among members of the Security Council, the President made the following statement on behalf of the Council: | UN | وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء مجلس الأمن، أدلى الرئيس بالبيان التالي باسم المجلس( |
At the same meeting, following consultations among members of the Security Council, the President made the following statement on behalf of the Council: | UN | وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء مجلس الأمن، أدلى الرئيس بالبيان التالي باسم المجلس( |
In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " | UN | 10 - وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أن من الممكن، في حالة وجود توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، تناول تلك القضايا في إطار جدول الأعمال هذا " . |
In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " | UN | 10- وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أن من الممكن، في حالة وجود توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، تناول تلك القضايا في إطار جدول الأعمال هذا " . |
At the 4640th meeting of the Security Council, held on 31 October 2002, in continuation of its consideration of the item entitled " Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security " at its meeting held on 22 October 2002, the President made the following statement on behalf of the Security Council: | UN | في الجلسة 4640 لمجلس الأمن، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، استمرارا لنظره في البند المعنون " تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في ميدان صون السلم والأمن " ، الذي بدأ في جلسته المعقودة في 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، أدلى الرئيس بالبيان التالي باسم المجلس: |
10. In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: AIt is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda.@ | UN | 10- وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أنه إذا ما وُجد توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا " . |
8. At the 18th meeting of the Preparatory Committee, on 2 November 1994, the Chairman made the following statement: | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٨ للجنة التحضيرية، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى الرئيس بالبيان التالي: |
24. After the adoption of the draft resolution, the Chairman made the following statement: | UN | ٢٤ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى الرئيس بالبيان التالي: |
8. At the 18th meeting of the Preparatory Committee, on 2 November 1994, the Chairman made the following statement: | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٨ للجنة التحضيرية، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى الرئيس بالبيان التالي: |
21. At the 62nd meeting, on 24 April 1996, the Chairman made the following statement in connection with draft decision E/CN.4/1996/L.2: | UN | ١٢- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى الرئيس بالبيان التالي فيما يتعلق بمشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2: |
Following consultations of the Council held on 28 July 1995, the President issued the following statement to the media on behalf of the members of the Council (S/PRST/1995/36): | UN | في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، أدلى الرئيس بالبيان التالي لوسائط اﻹعلام، بالنيابة عن أعضاء المجلس (S/PRST/1995/36): |