"أدلى ببيان كل من" - Traduction Arabe en Anglais

    • statements were made by the
        
    • made statements
        
    • statements were also made by the
        
    • statements by the
        
    • presentations were made by the
        
    • made a statement
        
    • a statement was made by the
        
    • statements were then made by
        
    • made by the representatives of
        
    statements were made by the Chairman and the Rapporteur. UN أدلى ببيان كل من ممثلي بوروندي وفرنسا وباكستان.
    After the vote, statements were made by the representatives of Costa Rica, the Lao People's Democratic Republic and the United Kingdom. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكوستاريكا والمملكة المتحدة.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية.
    statements were made by the representatives of Cuba, Mali and the United States. UN أدلى ببيان كل من ممثل كوبا ومالي والولايات المتحدة.
    statements were made by the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands and the representative of the United States. UN أدلى ببيان كل من وزير خارجية هولندا وممثل الولايات المتحدة.
    statements were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and Mexico. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الجماهيرية العربية الليبية والمكسيك.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of the United States of America and by the observer for Vanuatu. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن فانواتو.
    statements were made by the representatives of the United States and Armenia. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وأرمينيا.
    statements were made by the representatives of Senegal and Germany. UN أدلى ببيان كل من ممثلي السنغال وألمانيا.
    statements were made by the representatives of San Marino and Brunei Darussalam. UN أدلى ببيان كل من ممثلي سان مارينو وبروني دار السلام.
    During the dialogue, statements were made by the repre-sentatives of Cuba, India, the United States, Austria, the Philip-pines and Ghana. UN وخــلال الحــوار، أدلى ببيان كل من ممثلي كوبا والهند والولايات المتحــدة والنمسا والفلبين وغانا.
    statements were made by the representatives of France and the United Kingdom. UN أدلى ببيان كل من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة.
    Before the vote, statements were made by the representatives of Namibia, the Russian Federation and China. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي ناميبيا، والاتحاد الروسي، والصين.
    Following the vote, statements were made by the representatives of Kenya, the United Republic of Tanzania and the United States of America. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Following the vote, statements were made by the representative of China, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States of America. UN وعقب التصويت أدلى ببيان كل من ممثل الصين ورئيس المجلس بصفته ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    statements were made by the representatives of New Zealand and Portugal. UN أدلى ببيان كل من ممثلي نيوزيلندا والبرتغال.
    statements were made by the representatives of Morocco, Qatar, Algeria, Senegal and Ghana, as well as by the Secretary and Chairman of the Committee. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المغرب وقطر والجزائر والسنغال وغانا، إضافة إلى رئيس وأمين اللجنة.
    statements were made by the representatives of Morocco and Algeria, as well as by the Chairman. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المغرب والجزائر والرئيس.
    statements were made by the representatives of Mexico, Cuba, Algeria, Pakistan and Argentina. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المكسيك وكوبا والجزائر وباكستان واﻷرجنتين.
    The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Islamic Republic of Iran made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية في إطار ممارسة حق الرد.
    statements were also made by the observers for Benin and Mali. UN كذلك أدلى ببيان كل من المراقب عن بنن ومراقب مالي.
    Following statements by the representatives of Poland and Barbados, the Chair made a statement. UN أدلى ببيان كل من ممثل بولندا وممثل بربادوس، ثم أدلى الرئيس ببيان.
    Following introductory remarks by the Deputy Executive Director, External Affairs, presentations were made by the Director, Policy and Strategy and the Director, Public Partnerships. UN وعقب الملاحظات الاستهلالية التي أبدتها نائبة المدير التنفيذي للشؤون الخارجية، أدلى ببيان كل من مدير السياسات والاستراتيجيات ومدير الشراكات العامة.
    11. Also at the same meeting, a statement was made by the Chairman and the Assistant Secretary-General for Economic Development, Department of Economic and Social Affairs. UN 11 - وفي الاجتماع نفسه أيضا، أدلى ببيان كل من الرئيس والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    After the vote, statements were then made by the representatives Trinidad and Tobago and Solomon Islands. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي ترينيداد وتوباغو وجزر سليمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus