First, I should like to make a brief statement in my capacity as presiding officer. | UN | وأود أولاً أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للَّجنة. |
First, I should like to make a brief statement in my capacity as the Committee's presiding officer. | UN | أولاً أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للجنة. |
I would like to make a brief statement on the importance of education and public awareness on disarmament and non-proliferation. | UN | أود أن أدلي ببيان موجز بشأن أهمية التثقيف والتوعية العامة المتعلقين بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Before we proceed with our work, I should like first to make a brief statement in my capacity as presiding officer of the Committee. | UN | وقبل أن نبدأ عملنا، أود أولا أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس اللجنة. |
The President: Before we proceed to the item on our agenda, allow me to make a short statement. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن نتناول البند المدرج في جدول أعمالنا، اسمحوا لي بأن أدلي ببيان موجز. |
The President (spoke in Arabic): I would like to make a brief statement as President of the General Assembly. | UN | الرئيس: أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس الجمعية العامة. |
At this point, I would like to make a brief statement in my capacity as President. | UN | وفي هذا المنعطف أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للمؤتمر. |
I would now like to make a brief statement in my capacity at Vice-Minister for Science and Technology of Venezuela. | UN | وأود الآن أن أدلي ببيان موجز بصفتي نائبا لوزير العلوم والتكنولوجيا في فنزويلا. |
I wish to make a brief statement on the subject which has dominated our discussion this morning. | UN | أود أن أدلي ببيان موجز عن الموضوع الذي هيمن على نقاشنا هذا الصباح. |
Before proceeding with our work, allow me first to make a brief statement in my capacity as the presiding officer of this body. | UN | وقبل أن نشرع في القيام بعملنا، أود أولا أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس هذه الهيئة. |
In response to your remarks, Sir, I should now like to make a brief statement on behalf of the Movement. | UN | واستجابة لملاحظاتكم، سيدي، أود الآن أن أدلي ببيان موجز بالنيابة عن الحركة. |
I would now like, in my national capacity, to make a brief statement on the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). | UN | وبصفتي الوطنية، أود الآن أن أدلي ببيان موجز بشأن منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? If not, I shall make a brief statement as President of the Conference. | UN | وسوف أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للمؤتمر إذا لم يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن. |
Before adjourning the meeting, let me make a brief statement in my capacity as Chairman of the First Committee. | UN | وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيسا للجنة الأولى. |
I have no further speakers on my list, and if no one wishes to take the floor I shall make a brief statement. | UN | وليس لدي في القائمة متحدثون آخرون. وإذا لم يكن هناك من يرغب في أخذ الكلمة، فسوف أدلي ببيان موجز. |
In this context, allow me to make a brief statement. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أدلي ببيان موجز. |
The Chairperson: Before I adjourn this meeting, allow me to make a brief statement in my capacity as Chairperson of the First Committee. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن أرفع هذه الجلسة، اسمحوا لي أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيسة اللجنة الأولى. |
The Chairperson (spoke in French): Before adjourning the meeting, allow me to make a brief statement in my capacity as Chairperson. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل رفع الجلسة، اسمحوا لي أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس اللجنة. |
Mr. Takasu (Japan): Having joined in the adoption of draft decision I, I should like to make a brief statement to explain my delegation's position. | UN | السيد تاكاسو )اليابان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بما أنني شاركت في اعتماد مشروع المقرر طاء، أود أن أدلي ببيان موجز تعليلا لموقف وفد بلادي. |
The Chairman (interpretation from French): I would like to make a brief statement. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: فضلا عن ذلك، أود أن أدلي ببيان موجز. |
I would like to make a short statement myself. | UN | أود الآن أن أدلي ببيان موجز. |