"أدهشني" - Traduction Arabe en Anglais

    • struck me
        
    • surprised me
        
    • I was struck by
        
    • my surprise
        
    • I'm surprised
        
    But it struck me that the best way to address shortcomings is not across this Chamber. UN ولكن ما أدهشني هو أن أفضل طريقة لمعالجة جوانب النقص لا تكمن في هذه القاعة.
    You struck me and now you're sending me away to military school. Open Subtitles أنت أدهشني والآن تقوم بإرسال لي بعيدا إلى المدرسة العسكرية.
    If one of my employees struck me on the skull, I'd have fired him on the spot. Open Subtitles إذا كان أحد الموظفين بلدي أدهشني في الجمجمة، كنت قد أطلقت عليه على الفور.
    Always surprised me how much you went for. Open Subtitles دومًا ما أدهشني السعر الذي قد تم بيعك به
    But the other thing which really surprised me was how far genetics has gone in improving our understanding of exercise. Open Subtitles و لكن الشيء الآخر الذي أدهشني حقاً هو المدى البعيد الذي وصل إليه علم الوراثه في تحسين طريقه فهمنا للتماريّن
    I was struck by his vaulting idealism and forthrightness about what he believed in. Open Subtitles أدهشني فيها القفز المثالي وصرامتها حول ما كان يعتقد.
    To my surprise, the report made no mention of these replies. UN وما أدهشني أن التقرير لم يأت على ذكر هذه الردود.
    What struck me about the prosecution's case was how complex it was. Open Subtitles ما أدهشني حول الادعاء حالة كيف كان المجمع كان. وكان
    You want to know what struck me while I was watching Open Subtitles أتريد أن أن تعرف ما الذي أدهشني أثناء مشاهدة
    Something negative about living in the building struck me. Open Subtitles شيء سلبي أدهشني عن الذين يعيشون في هذ المبنى
    Something that struck me was a fan who wrote to a magazine and talked about having the guts to be glam. Open Subtitles وكان الشيء الذي أدهشني من المعجبين الذين كتبوا في مجلة وتحدث عن وجود الشجاعة لتكون غلم.
    That is the second time you have struck me. Open Subtitles وهذا هي المرة الثانية كنت قد أدهشني.
    He never really struck me as a man of the people. Open Subtitles وقال انه لم أدهشني حقا كرجل الشعب.
    Something struck me. Open Subtitles هناك شي أدهشني.
    What has particularly struck me since I arrived six weeks ago is the incredible pool of diplomatic talent that is gathered here poised to work and therefore, what a waste it is that we can do nothing. The more so in the light of the terrorist attacks on 11 September and their aftermath. UN ولكن ما أدهشني تحديداً, منذ وصولي قبل ستة أسابيع, هو هذا التجمع الهائل من الألمعية الدبلوماسية التي تلتقي هنا وكلها استعداد للعمل، فياله من هدر أن نقف عاجزين عن فعل أي شيء، ولا سيما في ضوء هجمات 11 أيلول/سبتمبر الإرهابية وما نجم عنها من عواقب.
    And what really surprised me is... that I was dealing with life the same way I am now. Open Subtitles وما أدهشني حقاً هو أنني كنتُ أتعامل مع الحياة بنفس الطريقة التي أتعامل بها مع الحياة اليوم
    Sure surprised me. Open Subtitles بالتأكيد أدهشني.
    Who really surprised me was Brandy, who never says a word, but she was the first to step up and take a journal. Open Subtitles التي أدهشني كانت ( براندي ) 0 التي لم تتلفظ بكلمة أبدا لكنها كانت أول من تقدم وأخذ المجلد .
    In rereading the transcripts of your case, I was struck by something. Open Subtitles في أعادة قراءة نصوص قضيتك لقد أدهشني شيئاً ما
    I was struck by her calm; I'd tossed all night Open Subtitles لقد أدهشني هدوءها ,لقد قضيت الليل بأكمله أتقلب في فراشي
    To my surprise, all the pupils did as they were asked. Open Subtitles ما أدهشني أن جميع التلاميذ نفّذوا ما طلب منهم
    I'm surprised, actually, because you hate wine. Open Subtitles أنه أدهشني. كنت قد يكره النبيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus