"أذنت الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly authorized
        
    • authorized by the General Assembly
        
    • the Assembly authorized the
        
    • General Assembly authorized the
        
    • General Assembly has authorized
        
    • General Assembly authorize
        
    • General Assembly had authorized
        
    • authorized by the Assembly
        
    Over a year ago, the General Assembly authorized United Nations participation in the International Civilian Mission in Haiti. UN قبل أكثر من عام، أذنت الجمعية العامة بمشاركة اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية الى هايتي.
    In paragraph 6 of resolution 52/1, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in that amount. UN وفي الفقرة ٦ من القرار ٥٢/١، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات بهذا المبلغ.
    In its annual session that year, the General Assembly authorized an expert study on the feasibility of such a university. UN وفي دورتها السنوية في ذلك العام، أذنت الجمعية العامة بإجراء دراسة خبراء بشأن جدوى إنشاء تلك الجامعة.
    Of the 25 missions, 3 were authorized by the General Assembly and the remainder by the Security Council. UN ومن بين البعثات، وعددها 25 بعثة، أذنت الجمعية العامة بثلاث بعثات وأذن مجلس الأمن بباقي البعثات.
    In 2001, the Assembly authorized the creation of a full-time United Nations Security Coordinator at the level of Assistant Secretary-General. UN وفي عام 2001 أذنت الجمعية العامة بإنشاء وظيفة منسق أمني متفرغ لشؤون الأمن في الأمم المتحدة برتبة أمين عام مساعد.
    Forty years ago, in the depths of the cold war, the General Assembly authorized the setting up of a peacekeeping force in Suez. UN قبل أربعين عاما، وفي خضم الحرب الباردة، أذنت الجمعية العامة بإنشاء قوة لحفظ السلام في السويس.
    Under the terms of its resolutions 48/226 A and B, the General Assembly authorized an additional 148 posts. UN ٢١ - وبموجب أحكام القرارين ٤٨/٢٢٦ ألف وباء، أذنت الجمعية العامة ﺑ ١٤٨ وظيفة إضافية.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    the General Assembly authorized the United Nation's share in its resolutions 66/248, 67/247 and 68/245. UN وقد أذنت الجمعية العامة بحصة الأمم المتحدة في قراراتها 66/248 و 67/247 و 68/245
    18. In its resolution 66/258 the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $8,259,100 for 2012. UN 18 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 66/258 بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 100 259 8 دولار لعام 2012.
    In addition, the General Assembly authorized the use of the Working Capital Fund as a cash-flow bridging mechanism to cover expenditures for repair works relating to storm Sandy pending the receipt of insurance settlements. UN إضافة إلى ذلك، أذنت الجمعية العامة باستخدام صندوق رأس المال المتداول، باعتباره آلية انتقالية للتدفق النقدي لتغطية النفقات المخصصة للإصلاحات المتعلقة بعاصفة ساندي ريثما يتم الحصول على تسوية من شركات التأمين.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    A/61/401 At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    For the same period, staff counsellor posts were authorized by the General Assembly in 10 peacekeeping operations and three special political missions. UN وخلال الفترة نفسها، أذنت الجمعية العامة بوظائف مستشارين للموظفين في 10 من عمليات حفظ السلام وثلاث بعثات سياسية خاصة.
    Moreover, all old obligations retained for this purpose as authorized by the General Assembly have been fully utilized. UN وعلاوة على ذلك، فإن كل الالتزامات القديمة التي حفظت لهذا الغرض حسبما أذنت الجمعية العامة استخدمت بالكامل.
    In the same resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Mission at a rate not to exceed $3.4 million per month for the period from 1 August to 30 September 1994. UN وفي القرار ذاته، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات لﻹبقاء على البعثة بمعدل لا يتجاوز ٣,٤ ملايين دولار شهريا للفترة من ١ آب/أغسطس الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Since the Board's last report, the General Assembly has authorized two further commitments of expenditure: $135 million in April 2012 and $168 million in December 2012 (resolutions 66/258 and 67/246). UN ومنذ التقرير الأخير للمجلس، أذنت الجمعية العامة بالتزامين آخرين للإنفاق، هما: 135 مليون دولار في نيسان/أبريل 2012،
    The Committee trusts that information on a detailed investment strategy will be provided to the General Assembly through the Advisory Committee, should the General Assembly authorize the establishment of after-service health insurance reserve funds. UN وتثق اللجنة في أنه في حالة ما إذا أذنت الجمعية العامة بإنشاء صناديق احتياطية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فإن الجمعية ستتلقى عن طريق اللجنة الاستشارية معلومات عن الاستراتيجية التفصيلية للاستثمار.
    By its resolution 54/246, the General Assembly had authorized commitments of $200 million. UN وقد أذنت الجمعية العامة في قرارها 54/246 بالدخول في التزامات قدرها 200 مليون دولار.
    6. The General Assembly initially authorized some $169.4 million to be available in the biennium 2004-2005 to provide funding for such special political missions as might be authorized by the Assembly and the Security Council. UN 6 - أذنت الجمعية العامة في بداية الأمر تخصيص نحو 169.4 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005 من أجل تمويل البعثات السياسية الخاصة وفقا لما قد تأذن به الجمعية العامة ومجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus