"أراد فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • He just wanted
        
    • just wanted to
        
    • only wanted
        
    • wanted only to
        
    • he had merely wished to
        
    He just wanted to wish me luck on our new venture. Open Subtitles أراد فقط أن يتمنى لي حظ سعيد في مشروعي الجديد
    He just wanted to pay me back for helping save his clubhouse. Open Subtitles لقد أراد فقط أن يرد لي الدين لمساعدته على إنقاذ ناديه
    I had to put a loving father in handcuffs, because He just wanted to see his kid. Open Subtitles كان على أن أضع الأصفاد بيد أب مُحب لأبنه، لأنه أراد فقط أن يرى إبنه.
    He only wanted bills from the front of the drawer. Open Subtitles أنه أراد فقط المال من الجزء الأمامي من الدرج
    The seller could not detect that the buyer wanted only to conclude the contract under its general terms and conditions. UN ولم يستطع البائع أن يكتشف أن المشتري أراد فقط إبرام العقد بمقتضى أحكامه وشروطه العامة.
    He just wanted to find out where the big footprints had come from and whether they were footprints at all. Open Subtitles أراد فقط أن يعرف من أين يمكن أن تأتي آثار أقدام كبيرة وما إذا كانت آثار أقدام على الإطلاق
    He sounded really scared... like He just wanted to know I was OK. Open Subtitles لقد بَدَا خائفا حقّا و كأنه أراد فقط الإطمئنان عليّ
    He just wanted to know about the clients who left last week. Open Subtitles أراد فقط أن يعرف عن الموكلين الذين تركونا الأسبوع الماضي
    He just wanted to put the whole thing behind him. Open Subtitles أن كيث لا نتحدث عنه معي. أراد فقط لوضع كل شيء وراءه.
    One of the parents did something he never would have done, because... He just wanted to see his kid. Open Subtitles أحد الآباء فعل شيئاً ما لميكنليفعلهقط، لأنه. لأنه أراد فقط أن يرى إبنه.
    Maybe He just wanted to find out if there was enough evidence to tie him to the murder. Open Subtitles ربّما أراد فقط معرفة إن كانت هناك أدلة كافية لربطه بجريمة القتل.
    Or He just wanted to keep his work stress separate from his home stress. Open Subtitles أم أنه أراد فقط للحفاظ على الضغط عمله فصل من الإجهاد منزله.
    He just wanted to make sure that I knew that he was OK with you and Ben going out. Open Subtitles لماذا؟ لا أعلم, أراد فقط أن يتأكد أنّي أعلم أنّه لا بأس بخروجك أنت وبين سوية.
    He just wanted to give your spoiled daughter a box of freakin'chocolates. Open Subtitles أراد فقط إعطاء ابنتكِ المدللة صندوقا من الشوكولا.
    And I think He just wanted to finish up that night. Open Subtitles وأعتقد أنه أراد فقط أن ينهي الأمور تلك الليلة
    I think He just wanted someone to tell him that he was the special one, that he had a purpose. Open Subtitles أعتقد أنه أراد فقط أن يخبره شخص ما أنه مميّز وأنّ له هدفًا
    just wanted to invite you to join the team this fall. Open Subtitles أراد فقط أن أدعوكم للانضمام للفريق في خريف هذا العام.
    Or somebody only wanted us to find this one? Open Subtitles أو شخصاً .. أراد فقط بأن نجد هذا الشريط ؟ ؟
    It would answer the lifelong wish of my son. who wanted only to serve his country. Open Subtitles ذلك يُجيب الأمنية الدائمة لأبني، الّذي أراد فقط خدمة بلاده.
    The CHAIRPERSON said that he had merely wished to make the point that NGOs in some countries were less free and lacked the resources to spread a human rights culture. UN 40- الرئيس قال إنه أراد فقط تبيان أن المنظمات غير الحكومية في بعض البلدان أقل حرية من غيرها في بلدان أخرى وتفتقر إلى الموارد اللازمة لنشر ثقافة حقوق إنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus