"أراقبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • watch him
        
    • watching him
        
    • keep an eye on him
        
    • watched
        
    • eyes on him
        
    • keep tabs on him
        
    I don't watch him every minute. But we're getting cable for free. Open Subtitles ربما، فأنا لا أراقبه طوال اليوم، ولكننا نحصل على الكابل مجاناً
    I have to watch him for my damn sister while she goes to school to learn how to clean teeth, and it's against the law for me to take him to the track. Open Subtitles أراقبه من أجل أختي، فيما تذهب هي إلى المدرسة لتتعلم كيف تنظف الأسنان، ومن المنافي للقانون أخده معي لحلبة السباق.
    And I was watching him walking up and down with his melancholy and disgruntled expression, when someone said to me, "He isn't really there." Open Subtitles و كنت أراقبه يمشي جيئة و ذهابا بكآبه و بؤس و أمتعاض عندما قال لي شخص ما أنه لا يوجد شيء هناك
    Tell her that I feel like crap, that he son got hurt while I was watching him. Open Subtitles أخبرها أنني أشعر بمنتهي السوء لأن أبنها جرح و انا أراقبه
    If it was my husband, I'd keep an eye on him. Open Subtitles إنّ كان هذا زوجيّ، لبقيتُ أراقبه عن كثف.
    So I put his food out this morning and I watched from my window yonder, and I saw him crawl out from under there and steal it. Open Subtitles لذا وضعت طعامه هنا صباح اليوم و بقيت أراقبه من خلال نافذتي هناك و رأيته يزحف من الأسفل الى هنا و يسرقه
    Relax. I got eyes on him. Open Subtitles إهدئي ، أنا أراقبه
    What do you want me to do, stand here and watch him die or force-feed him the cure? Open Subtitles ماذا تريدني أن أفعل، هل أراقبه يموت أم أجبره لتناول الترياق؟
    The one time I don't watch him pee and this is what happens. Open Subtitles المرة الوحيدة التي لم أراقبه بها يتبول وهذا ما يحدث
    Tell you what. How about I watch him? Make sure he's out there for the right reasons. Open Subtitles سأخبرك ماذا سأفعل , ما رأيك أن أراقبه لأحرص أنه يصارع للسبب المناسب
    I'm thinking of sending myself a package, so I can watch him pick it up and drop it off. Open Subtitles أنا أعرف، انا أفكر في أن أبعث لنفسي طردا بريديا فقط لكي أراقبه و هو يأخذه من هنا و يعيده إلى هنا
    And now she gets to kiss him, and watch him shave, and laugh and I'm still in the clothes that I died in. Open Subtitles و الآن ، قبّلته للتوّ و أنا أراقبه عن قرب و هو يضحك و أنا لا أزال في الملابس التّي مت بها
    I can't baby-proof and watch him at the same time. Open Subtitles لا يمكنني تأمين كل جزء من المنزل و أراقبه في نفس الوقت
    I'm watching him. Open Subtitles إنه يبذل جهداً كبيراً بدون جدوى، أنا أراقبه
    So I am watching him, and I am letting him be, and I am not sticking my nose... Open Subtitles لذا أنا أراقبه وأجعله يكون كما يشاء وأنا لا أحشر أنفي
    I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Open Subtitles لا أعلم, ولكني كنت أراقبه الشهر الماضي, وهو لطيف جدًا
    You know,no offense,but i've been watching him Operate this evening,and he seems like kind of a creep. Open Subtitles أتعلمين، لا أقصد الإهانة، لكنني كنتُ أراقبه هذا المساء، ويبدو بأنه شخص منحط
    What, you think I was watching him wank? Open Subtitles ماذا, أتعتقد أنني كنت أراقبه وهو يداعب نفسه؟
    I've been watching him now for a while... and he's really moving big. Open Subtitles لقد كنت أراقبه لفترة إنه يتحرك بشكل كبير
    And I'll keep an eye on him, check back in with you guys every 30 days. Open Subtitles ويبقى تحت رعايتكم وسأبقى أراقبه معكم كل 30 يوم
    'I came outside for a smoke when he left so I could keep an eye on him,'and I saw where he went. Open Subtitles لقد خرجت لكيّ أدّخن حينما كان على يساري وبقيت أراقبه
    And I watched him play it cool... his mysterious jewel going up and down. Open Subtitles وأنا أراقبه وهو يلعب ببرود وجوهرته الغامضة ترتفع و تنخفض
    I had eyes on him since all of this started. Open Subtitles كنت أراقبه منذ بدأ كل شيء.
    Well, I never dreamt I'd need to keep tabs on him. Open Subtitles . حسناً ، أنا لم أتخيل أنه يجب أن أراقبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus