"أرباب عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • employers
        
    • employer
        
    (i) At least 7 employers have been surveyed overall; UN ' 1` يتم استقصاء 7 أرباب عمل في المجموع؛
    A minimum of three employer matches should be required in surveys requiring the retention of 7 and 5 employers; UN وينبغي وجود ثلاث أرباب عمل كحد أدنى في الدراسات الاستقصائية التي تتطلب الاحتفاظ بـ 7 و 5 من أرباب العمل؛
    Labour law does not apply here because we are poor employers who live simply. UN قانون العمل لا ينطبق هنا لأننا أرباب عمل فقراء نعيش عيشة بسيطة.
    This means that the requirement to pay at least the minimum wage applies to the employers of all persons who are employed on the basis of an employment relation or a service relation, including public servants. UN وهذا يعني أن شرط دفع ما لا يقل عن الحد الأدنى من الأجر يسري على أرباب عمل جميع الأشخاص العاملين على أساس علاقة عمل أو علاقة خدمة، بمن فيهم موظفو الخدمة العمومية.
    The Labour Department also investigates complaints against employers of foreign domestic helpers. UN كما أن وزارة العمل تحقق في الشكاوى المقامة ضد أرباب عمل المساعدين المنزليين الأجانب.
    There were no prosecutions against employers in respect of this offence in 1997 or in the first six months of 1998. UN ولم تسجل أية دعاوى ضد أرباب عمل فيما يتعلق بارتكاب هذه الجناية في عام 1997 أو في الأشهر الستة الأولى من عام 1998.
    A person belonging to a minority may encounter employers who will not hire people noticeably from minority groups. UN فقد يواجه شخص ينتمي إلى أقلية أرباب عمل لا يوظفون أشخاصاً يظهر عليهم بوضوح انتماءهم إلى مجموعات الأقليات.
    employers, labour inspectors and unscrupulous Ministry officials have sometimes colluded so that deducted union dues are not remitted to the union. UN وتواطأ أرباب عمل ومفتشو عمل ومسؤولون وزاريون محتالون في بعض الحالات كي لا تعود المستحقات النقابية إلى النقابات.
    The agencies recruit the women in the sending countries and place them with individual employers. UN وتعين الوكالات النساء في البلدان الموفدة وتوظفهن لدى أرباب عمل فرادى.
    This system also prevents employment agencies from obtaining visas using fictitious employers. UN كما أن هذا النظام يمنع حصول شركات التوظيف على تأشيرات باستخدام أسماء أرباب عمل صوريين.
    Similar contacts will be made with other employers in the host countries. UN وستجري اتصالات مماثلة مع أرباب عمل آخرين في البلدين المضيفين.
    The position of some of these employees, in charge of supervising projects implemented by their spouses' employers, was not disclosed formally. UN ولم يُفصح رسميا عن مناصب بعض هؤلاء الموظفين، المسؤولين عن الإشراف على المشاريع التي ينفذها أرباب عمل زوجاتهم.
    In addition, competing employers located in Yanbu had introduced similar temporary allowances. UN وإضافة إلى ذلك، منح أرباب عمل في المنافسين للشركة يوجدون في ينبع علاوات مؤقتة مماثلة.
    Legal requirements for the establishment of a trade union or employers' association UN الشروط القانونية لإنشاء نقابة عمال أو رابطة أرباب عمل
    Large mining companies have been shown to be generally much better employers than small or medium-scale mining firms. UN وقد ثبت أن شركات التعدين الكبيرة هي أرباب عمل أفضل كثيرا بوجه عام من شركات التعدين الصغيرة أو المتوسطة الحجم.
    This included many migrants in the deportation centre, who had allegedly absconded from abusive employers. UN ويشمل ذلك العديد من المهاجرين المودعين في مركز الترحيل بدعوى الهروب من أرباب عمل أساؤوا معاملتهم.
    Some were overworked, forced to work as much as 21 hours per day, and " loaned " to other employers. UN فبعضهم كان يُثقل بالأعباء ويُرغم على العمل لمدة 21 ساعة في اليوم ويُعار إلى أرباب عمل آخرين.
    In 2009, 4 employers were prosecuted for salary arrears to foreign workers under the Employment Act. UN وفي عام 2009، حوكم 4 أرباب عمل بسبب تأخرهم في دفع الأجور إلى عمال أجانب بموجب قانون العمالة.
    The provision would also apply to the State and municipalities as employers. UN وينطبق الحكم أيضا على الدولة والبلديات بوصفها من أرباب عمل.
    A collective agreement on wages and salaries is concluded between a single employer association or employer and an employee association. UN ويبرم اتفاق جماعي بشأن الأجور والمرتبات بين اتحاد أرباب عمل أو رب عمل وحيد واتحاد عمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus