"أربط" - Traduction Arabe en Anglais

    • tie
        
    • tying
        
    • attach
        
    • Fasten
        
    • connect
        
    • associate
        
    • link
        
    • lace
        
    • seat
        
    • tied
        
    • Bind
        
    • Strap
        
    You know, I never learned how to tie that, actually. Open Subtitles أتعلم، لم أتعلّم أبداً كيف أربط تلك في الحقيقة
    I wish to tie the dancing bells to your feet. Open Subtitles أتمنى أن أربط أجراس الرقص في قدميك يا شاندراموخي
    I-I-I make her breakfast, I tie her shoes, for God's sake. Open Subtitles أنا أعمل لها الفطور، و أنا أربط حذائها بحق الله
    I so wanted to be a scout-- tying knots, the Pinewood Derby, and the campfire songs. Open Subtitles وددت حقاً أن أكون مُستكشفاً أربط العُقد ، ديربي غابة الصنوبر وأستمع إلى أغاني التخييم
    Your divorce will be registered here today and I'll attach the terms I read to finish off everything Open Subtitles سوف يتم تسجيل طلاقكما هنا اليوم, وسوف أربط به الشروط التي قرأتها لإنهاء كل شيء. يبدو أنه لم يغلق.
    Fasten your seatbelt, Murray. Open Subtitles أربط حذام الأمان خاصتك ,مورى سوف تكون ليلة صاخبة
    Do you really need me to connect the dots? Open Subtitles هل أنت حقا تريدنى أن أربط النقاط ببعضها ؟
    I tie my shoes and go downstairs to put the coffee on. Open Subtitles أربط حذائي وأذهب إلى الأسفل لكي أضع القهوة على النار
    I've been tying my own bow tie since I was eight, okay. Open Subtitles أنا أربط ربطة عنقي بنفسي منذ كنتُ في الثامنة، حسنًا؟
    I don't know if I'm stupid or not, but I do know I know how to tie an overhand knot. Open Subtitles لا أعرف إن ازددت حماقةً أو لا لكنّي أعرف كيف أربط عقدة
    Hmm? Oh, no, I know how to tie my shoes. Open Subtitles لأنه لا يعرف كيفي يربط حذائه انا أعرف كيف أربط حذائي
    The first time she hit me was when I was five years old, because I was trying to learn to tie my shoelaces. Open Subtitles قامت بضربي أول مره و أنا في الخامسه من عمري لأنني كنت أحاول تعلم كيف أربط حذائي
    Even if I did, I wouldn't care to tie myself down yet. Open Subtitles حتى إذا وافقت، لا أريد أن أربط . نفسي به وتقييد حريتي
    The last place I could tie Gardner to was a law firm: Open Subtitles آخر مكان يمكنني أن أربط غاردنر به كان مكتب للمحاماة
    Then I'll tie off the ulnar artery so you don't bleed excessively. Open Subtitles ثم أربط الشريان الزندى حتى لا تنزف كثيراً
    It would be great if I could get a list of all the nicknames around here before I tie my future to anyone else. Open Subtitles بجميع الأسماء المستعارة هنا قبل أن أربط مستقبلي بأي أحد آخر لك ذلك معذرة لقد طلبت ذلك لتوك من
    I attach two fork prongs, shove it into an outlet, we pick up every keystroke on the Ruskies' computer. Open Subtitles أربط شعبتا شوكة طعام، واحشرها في مخرج كهرباء، وسنلتقط كلّ ضربة مُفتاح على حاسوب الروس.
    Look at the state of you. Fasten those buttons Open Subtitles أنظر الى حالتك أربط تلك الأزرار
    Uh, well, I'm just trying to connect the dots. Open Subtitles حسناً، أنا أحاول فقط أن أربط بين النقاط
    I tend to associate it with Jewish people... and we don't have many Jewish people in Europe anymore... because of the... trouble. Open Subtitles أنا أميل لأن أربط الأمر مع الناس اليهود... و ليس لدينا الكثير من الناس اليهود في أوروبا بعد الآن... بسبب...
    This is where I link prostitution and economic violence as one. UN وهنا أربط البغاء بالعنف الاقتصادي باعتبارهما وجهان لعملة واحدة.
    Well, put the boot back on and lace it up tight. Open Subtitles حسنا ضمده بقوة و دعني أرتدي حذائي أربط بقوة
    No sir, please, stay in your seat. Just keep your seat belt fastened. Open Subtitles لا سيدى ، من فضلك أبقي في مقعدك فقط أربط حزام الأمان ترجمة :
    Eh, never tied someone up and left them in an elevator. Open Subtitles لم أربط أي أحد وأتركه في المِصعَد هذه تُعدّ جٌنحة
    In this case, Bind NCIS and Mossad. Open Subtitles في هذه الحاله, أربط مركز التحقيقات بالموساد
    Fine, I'll Strap my bike to your four-wheel planet killer. Open Subtitles حسنًا، سوف أربط دراجتي بقاتلة الكوكب ذات الأربع عجلات خاصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus