"أربطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • tie
        
    • laces
        
    • bands
        
    • ligaments
        
    • straps
        
    • garters
        
    • ligature
        
    • ties
        
    • bandages
        
    • lace
        
    • laced
        
    • cords
        
    • ligament
        
    You don't tie shoelaces, so don't put me down. Open Subtitles أنت لا تربط أربطة الحذاء,لذلك لا تتعالى علّي.
    But every time my shoes' laces are undone, there's chaos and something goes wrong. Open Subtitles ولكن في كل مرة أربطة حذائي تكون مفتوحة تكون هناك فوضى وشيء ما خطأ
    Right now, they are burning the money bands at some bullshit safe house. Open Subtitles إنهم حالياً يحرقون أربطة المال في منزل آمن لعين.
    Not exactly. I also found torn ligaments in the wrist. Open Subtitles ليس بالضبط أيضاً عثرت على أربطة ممزقة في المعصم
    I'm getting my clogs fixed. They need new straps. Open Subtitles أتيت لأخذ أحذيتي إنهم بحاجة إلى أربطة جديدة
    Black bra, black garters, and look, black panties. Open Subtitles حمالة صدر سوداء، أربطة سوداء، وأنظروا، ملابس داخلية سوداء.
    ligature marks found around the wrists, not around the ankles. Open Subtitles العثور على علامات أربطة حول المعصمين، وليس حول الكاحل.
    I need some zip ties to pick the locks in the chemistry lab. Open Subtitles أحتاج إلى بعض أربطة القيود لفك الأقفال في مختبر الكيمياء
    And he remained so long in the closet without laces in his shoes that he's forgot how to tie them! Open Subtitles و تبقى طويلاً جدا في الخزانة. بدون أربطة لأحذيتها التي نسيي كيف يربطهم.
    And he remained so long in the closet without laces in his shoes that he's forgot how to tie them! Open Subtitles و تبقى طويلاً جدا في الخزانة. بدون أربطة لأحذيتها التي نسيي كيف يربطهم.
    You can't dress yourself. Look at that bow tie. Open Subtitles أنت لا تستطيع لبس نفسك أنظر إلى أربطة العنق تلك
    If you found the remains of a black man and he had no belt, no laces in his boot, what speculation would you make about him? Open Subtitles إن وجـدتِ بقايا رجـل أسـود ، بدون حـزام ، ولا أربطة في حذائه ما هـو التخمين الذي يكون لديكِ تجاهه؟
    With the restriction bands indicating a second component, which is... hibiscus. Open Subtitles مع أربطة التقييد تدل على عنصر ثاني، الذي هو... الكركديه
    - You are the most random packer. Plate in here, rubber bands, dvds, Open Subtitles أنت أكثر الأشخاص عشوائية في الاختيار طبق هنا، أربطة مطاطية، أقراص مدمجة
    He was hospitalized with bruises of the face, abrasions of both wrists and damaged knee ligaments. UN ونقل الصحفي إلى المستشفى وهو مصاب بكدمات في وجهه وسحجات في معصميه وإصابات في أربطة ركبتيه.
    Instead of the cutting of the knee ligaments we simply inject to induce temporary paralysis in that joint. Open Subtitles بدلا من القطع من أربطة الركبة، ببساطةنحقنهمللحثعلى شلل مؤقت في العملة.
    Couple of scratches and a story about how your arm straps broke. Open Subtitles بعدة خدوش ، وقصة عن كيفية تحطيم أربطة ذراعك
    There's gotta be a clue in here somewhere. Spats, sock garters, the world's hardest hard candy... Open Subtitles ما مكان في هنا دليل هناك أن لابد العالم في حلوى أقسى الجوارب, أربطة للكاحل, مشد
    If you look closely, there is a ligature mark that stretches across the victim's neck. Open Subtitles لو نظرت عن قرب هناك علامات أربطة عبر رقبة الضحية
    Whitey's new rules -- ties on game day, run till you puke. Open Subtitles أربطة العنق فى يوم المباراة ، أحس أننى سأتقيأ منها
    And put on bandages. We're wounded. Open Subtitles وسنضع أربطة كى نظهر كما لو كنا جرحى
    Tell me more. Was it cotton or lace? Ew. Open Subtitles أخبريني أكثر هل كان أزرار قطنية أم أربطة حذاء
    That rope's laced with a trip wire that's hooked up Open Subtitles هذا حبل لذو أربطة مع سلك رحلة الذي التوصيل
    all righty, and do you have any honor cords? Open Subtitles حسنا، وهل لديكِ أي أربطة شرفية؟
    Partially torn ligament in his knee. He'll be OK. Open Subtitles لديه تمزق جزئي في أربطة الركبة سيكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus