"أرتدي هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • wear this
        
    • wearing this
        
    • wear these
        
    • wear those
        
    • Put these on
        
    • wearing these
        
    • dress like this
        
    • this on
        
    • worn this
        
    • wearing that
        
    I was supposed to wear this suit on Monday! Open Subtitles من المفترض أن أرتدي هذه السترة يوم الإثنين
    I think it'd be a little warmer, too. Mind if I wear this bad Larry? Open Subtitles أعتقدأنهاأدفأقليلًاأيضًا, أتمانعين من أن أرتدي هذه الجميلة ؟
    I'm wearing this hat to make me look like a gangster. Open Subtitles أنا أرتدي هذه القبعة لكي تجعلني أبدو كأحد أفراد العصابات
    and what's the reason of wearing this underwear over the costume! Open Subtitles ولمَ يجب أن أرتدي هذه الملابس الداخلية خارج هذه البدلة
    Now I'm on the road four nights a week, and I have to wear these tight, tight uniforms, Open Subtitles الآن أطير 4 مرات أسبوعياً و يجب عليَّ أن أرتدي هذه الملابس الضيقة
    Do you remember when i had to wear those tight gold shorts? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتُ مضطرًا أن أرتدي هذه السراويل القصيرة الذهبيّة والضيّقة؟
    Put these on. Cameron. Yeah, no, i'm sorry. Open Subtitles أرتدي هذه كاميرون
    I'm never wearing these rags again. Open Subtitles لن أرتدي هذه الملابس الرثة مرة أخرى
    I wear this yarmulke to cover it up. Open Subtitles أنا أرتدي هذه الطاقية اليهودية لتغطية الامر.
    The world is so small father-in-law. I wear this brand ln India too Open Subtitles العالم صغير جداً ياوالد زوجتي أنا أرتدي هذه العلامة التجارية في الهند أيضاً
    If I wasn't Jamaican, then why would I wear this hat? Open Subtitles لو لم أكن جاميكي أذن لماذا أرتدي هذه القبعة؟
    Hey man, it's all of you who told me to wear this rag! Open Subtitles يا رفاق ، أنتم الذين أخبرتموني أن أرتدي هذه البذلة
    I have to wear this damnable sweater underneath just to stay warm. Open Subtitles يجب أن أرتدي هذه البلوزة اللعينة تحته لكي أكون دافئ
    I'm wearing this suit again because I think it's a path to redemption, and it could be for you, too. Open Subtitles أرتدي هذه الحلة ثانيةً لكوني أعتقدها سبيل للافتداء وقد تكون سبيل افتدائك أيضًا.
    I didn't think I was ready to face what I had done, but I'm wearing this suit again because I think it's a path to redemption. Open Subtitles لم أتوقع أنّي مستعد لمواجهة ذنبي لكنّي أرتدي هذه الحلة ثانيةً لأنّي أظنها سبيل خلاصي.
    So, you know, um, I'm only wearing this diaper as a dare, you know-- it's not, like, an everyday thing. Open Subtitles إذاً تعلم انني فقط أرتدي هذه الحفاضة كنوع من التحدي إنه ليس أمر يحدث كل يوم
    So, what horse did you steal this from? Jamal got me wearing this mess. Open Subtitles أي حِصان سرقت منه جمال شعرك من؟ جمال جعلني أرتدي هذه الفوضى
    The only reason I've been able to wear these pants every day is because they're quality. Open Subtitles السّبب الوحـيد الذي يجعلني أرتدي هذه السّراويل كلّ يوم؛ إنّها ذو قيمة.
    You know, it's attitudes like that that make me wear these. Open Subtitles كما تعلمون، مواقف كهذه تجعلني أرتدي هذه السماعات.
    But I guess my only problem is that I'm not gonna wear those frigging things, and y'all can suck it. Open Subtitles ولكن أظن أن مشكلتي الوحيدة هي أنني لن أرتدي هذه الأحذية اللعينة
    Here. Put these on. Open Subtitles خذي، أرتدي هذه.
    Well, I won't be wearing these much longer. Open Subtitles لن أعد أرتدي هذه الملابس قريباً.
    I don't normally dress like this around my parents. Open Subtitles أنا عادةً لا أرتدي هذه الملابس أمام والديّ
    I really don't want to put this on again. Open Subtitles أَنا آسفُ أنا حقاً لا أُريدُ أَن أرتدي هذه مرة ثانيةً ألَنْ تجلبها لي؟
    I can't stay, come on. I made a mistake, I shouldn't have worn this. Open Subtitles لا أستطيع البقاء، لقد أخطأت ما كان يجب أنْ أرتدي هذه
    Good thing I'm wearing that helmet. Safety first. Open Subtitles من الجيد أنني أرتدي هذه الخوذة السلامة أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus