"أرث" - Traduction Arabe en Anglais

    • inherit
        
    • legacy
        
    • inheriting
        
    • heirloom
        
    • bequeathing
        
    I was supposed to inherit the lot. But I was the odd duck... Open Subtitles كان يفترض أن أرث الكثير ولكنكُنتالبطةالشاذة..
    Probably for the best since I didn't inherit your talent for faking sincerity. Open Subtitles ربّما يكون ذلك أفضل بما أنّني لم أرث موهبتكِ في تزييف المشاعر
    I'm about to inherit a job I don't want, that I'll probably fail miserably at. Open Subtitles أنا على وشك أن أرث عمل لا أطيقه, والذي على الأغلب سأكون فيه بائساً.
    A legacy of persecution, torture and assassination had merely strengthened his party's belief in anti-colonialist nationalism. UN وهو أرث من الاضطهاد والتعذيب والاغتيال، مما يعزز ببساطة إيمان حزبه في المكافحة المواطنية للاستعمار.
    This is the start of a family legacy, like when an Italian grandmother passes down a meatball recipe. Open Subtitles هذه بداية أرث عائلي مثل عندما تقوم جدة إيطالية بتمرير وصفة كرات اللحم للأجيال التالية
    I have no interest in inheriting your farm on Irlande. Open Subtitles انا ليس لدي اي رغب بان أرث حانتك ومزرعتك
    It's a gold medal. Afamily heirloom. He thinks you've got it. Open Subtitles انها ميداليه ذهبيه.أرث عائلى انه يعتقد انها لديك
    I will be able to pay back my full debt just as soon as I inherit my grandmother's estate. Open Subtitles سوف اسدد دينى بالكامل قريباً بمجرد ان أرث عقار جدتى
    I'll inherit his kingdom, his canoe, and his plump young wife. Open Subtitles سوف أرث مملكته و قاربه، و زوجته الشابة السمينة
    Speaking as one of the meek, soon as I inherit the Earth, you dead. Open Subtitles تتكلمكانك حمل وديع عندما أرث الأرض ستكون رجل ميت
    I'll be a tragedy for me to inherit your share of the winnings. Open Subtitles ستكون مأساة بالنسبة لي . عندما أرث نصيبك من الفوز
    Oh, I was hoping you'd say that, because, you see, I've known for more than 1 0 days... that I couldn't possibly inherit any part of that collection. Open Subtitles كنت آمل أن تقول ذلك لأنك كما ترى ما لا يقل عن يومين بعدها ممكن أن أرث أي جزء من هذه المجموعة
    I'm going to inherit my husband's support without even asking. Open Subtitles أنا وشك أن أرث أنصار زوجي دونما طلب
    You're saying I stand to inherit $300,000? Open Subtitles أتقول إن بامكاني أن أرث 300 ألف دولار؟
    You are gonna wow those judges, and carry on our family legacy. Open Subtitles أنت سَتُبهرين لجنة الحكم وتحملين أرث عائلتنا
    I want the new ones to be made from the same glass. It's a legacy from long ago. Open Subtitles أريد أن تضع الزجاج القديم في النظارة الجديدة؛ إنها أرث لي من منذ فترة طويلة
    What about legacy footprints? Open Subtitles ماذا عن أرث آثار الأقدام ؟ legacy footprints
    D.B., we found a legacy footprint. listed a phone number on Craigslist posted three years ago. Open Subtitles دي - بي وجدنا أرث بصمة قدم مدرج مع رقم هاتف على موقع كريغزلست و هو موقع لأعلانات مبوبة مع فرص عمل
    I never thought of killing anyone or inheriting any money. Open Subtitles لقد كان للتسليه وأنا أستمتعت به. لكني لم أفكر أبدا بقتل أي أحد أو أن أرث أية أموال
    - Now, why am I inheriting this money? Open Subtitles الأن لماذا أرث كل هذه الأموال؟
    Now there's an heirloom for you. Open Subtitles الآن هذا أرث لك
    Mom,that's a family heirloom. Open Subtitles أمي هذا أرث العائلة
    Fortunately, the Ninth Duke had found time before he expired to make a will bequeathing to me his interests in the business. Open Subtitles لحسن الحظ ، الدوق التاسع ... وجد وقتاً قبل وفاته لكتابة وصيّة بأن أرث أعماله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus