"أرجع إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • go back to
        
    • get back to
        
    • Come back
        
    • return to
        
    • to get back
        
    • going back to
        
    • revert
        
    • get back in
        
    Like I tell my residents, always go back to the history. Open Subtitles مثل ما أخبر الاطباء المستجدين, دائماً أرجع إلى تاريخ المريض.
    I have to go back to work now, darling. Open Subtitles يجب أن أرجع إلى العمل الأن، يا عزيزتي
    I'm gonna go back to jamming. Aah! Yeah, we got to fix this. Open Subtitles أنا سوف أرجع إلى الفرقه نعم, سوف نصلح هذا الأمر
    Okay, I need to get back to my shoot. Open Subtitles حسنًا ، أحتاج لأن أرجع إلى جلستي لدي وَجْبَةُ فُطُورٍ وغَداء
    - Okay, I really have to get back to... - Yeah. Open Subtitles حسناً , أنا حقاً في حاجة لأن أرجع إلى صحيح , إلى أيَّ مدى
    Just Come back inside. I am trying to help you, Jim. Open Subtitles فقط أرجع إلى الداخل أنا أحاول مساعدتك، جيم
    It was my intention to return to the bar. Open Subtitles لقد كانت هذه نيتي لكي أرجع إلى المحكمة
    - If you insist, I can stay! - No, go back to your hotel. Open Subtitles ـ إذا كنت تصري؛ سوف أبقى ـ لا؛ أرجع إلى فندقك
    I have to do practicing on the violin'cause I've got to go back... to the philharmonic in a couple weeks. Open Subtitles يجب أن أتدرب على الفيولين لأنه .. يجب علي أن أرجع إلى الجمعية الموسيقية في الأسابيع القادمة
    I'm warning you, I gotta go back to Boston. Open Subtitles أنا أحذرك ، يجب أن أرجع إلى بوسطن
    You wanna chitchat, you go back to prison. Open Subtitles إن كنت تريد ذلك، أرجع إلى السجن.
    I must go back to airport immediately. - Why? Open Subtitles . يجب أن أرجع إلى المطار حالاً لماذا ؟
    I hoped I would get to go back to scotland one last time. Open Subtitles تمنيت أن أرجع إلى سكوتلندا لمرة أخيرة
    go back to the village for now. Open Subtitles أرجع إلى القرية في الوقت الراهن
    Listen, boys, I appreciate the concern, sorry, but I gotta get back to work. Open Subtitles اسمعوا يا جماعة أنا أقدر لكم هذا الاهتمام متأسفة ولكن يجب أن أرجع إلى العمل, فلو غادرتُ الآن
    No, I have to get back to my farm, apply a reagent. Open Subtitles لا ، يجب عليّ أن أرجع إلى مزرعتي و أضع عليها المُتفاعِل
    I won't know until I get back to the lab and run some tests. Open Subtitles لم أكن لأعرف حتى أرجع إلى المختبر, وأجري بعض الفحوص
    If you don't, it'll Come back to life and kill you! Open Subtitles ، إذا لم تفعل ! فسوف أرجع إلى حياتك وأقتلك
    I can never return to a state in which Wolowitz has not bested me like Mrs. Riley's chicken. Open Subtitles بينما, أنا لن أرجع إلى الحالة التي أكون فيها غير مهزوم أمام وولويتز كما فعلت دجاجة السيدة رايلي
    I'm going back to the police station after school, take a snap of it on my phone. Open Subtitles سوف أرجع إلى قسم الشرطة بعد المدرسة لأخذ له صورة على هآتفي
    In the context of the reporting obligations required of me by the Council, I would expect to revert during that period with recommendations for full entry into phase III when I consider the time to be ripe. UN وفي سياق الالتزام بتقديم التقارير التي طلبها مجلس الأمن مني أتوقع أن أرجع إلى المجلس في غضون تلك الفترة بتوصيات بشأن الدخول الكامل في المرحلة الثالثة عندما أرى أن الوقت قد حان لذلك.
    Now get back in there, and show that poor young widow a little courtliness. Open Subtitles أرجع إلى هُنالك وأظهر لتلك الأرملة الشابة المسكينة بعض الرقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus