"أردتكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I wanted
        
    • wanted you
        
    • want you
        
    • just wanted
        
    • wanted to let
        
    You'd think you would've lasted this long if I wanted you dead? Open Subtitles أتعتقدين أنّكِ كنتِ ستعمّرين كلّ هذه المدّة لو أنّي أردتكِ ميتة؟
    I mean, I wanted you to make a friend, but come on. Open Subtitles أعني ، أردتكِ أن تتعرفين على أصدقاء ، لكن ليس هكذا
    I wanted you to see it before we start hacking it to bits. Open Subtitles أردتكِ أن تريه قبل أن نبدأ بتكسيره إلى قطع صغيرة.
    Anyway, I just want you to know, that as far as I'm concerned, you and me are the same. Open Subtitles عل كل حال, أردتكِ فقط أن تعلم بأن ذلك خارج حساباتي أنا وأنتي نفس ألشئ
    And I just wanted you to get laid. Open Subtitles وأنــا فقط أردتكِ أنّ يتم مطــارحتكِ الغرام
    I thought you might have a concussion, so I wanted you to sleep it off. Open Subtitles ظننتك مصابة بارتجاج ولذلك أردتكِ أن تنامي لتتخلصي منه
    This was my opportunity to finally become a mother, and of course I wanted you to be involved in the child's life, but I realized you were never going to let go. Open Subtitles هذه كانت فرصتي لأصبح أماً أخيراً وطبعا أردتكِ أن تكوني مشاركة في حياة الصغير لكني أدركت بأنكِ لن تدعي الأمر يمضي أبداً
    I said yes, because I knew you were here, and I wanted you to see something every day that might make you smile. Open Subtitles قُلتُ نعم لإنني كنتُ أعلم إنكِ ستكونين هنا أردتكِ أن ترَي شيئاً كل يوم
    If I wanted you to disable the bomb, I would have told you to disable the bomb. Open Subtitles إن أردتكِ أن توقفي مفعول القنبلة كنت سأخبركِ أن توقفي مفعولها.
    If I wanted you to fall off the cliff, I'd push you. Open Subtitles لو أردتكِ أنْ تسقطي عن الجرف كنتُ لأدفعكِ
    I wanted you to see this foolish world through innocent, untainted eyes. Open Subtitles أردتكِ أن تريّ هذا العالم الأحمق عينكِ البريئة والصافية
    I thought that Sarge was perfect, and I wanted you to be perfect for him. Open Subtitles أنا أعتقدت أن الرقيب كان مثالياً و أردتكِ أن تكوني مثالية له
    I've said some things that weren't nice because I wanted you to know what you're up against. Open Subtitles قد تلفظتُ بِبعض الأشياء الغير لطيفه. وألسبب أني أردتكِ أن تستعدي تماماً.
    I wanted you to see we had no choice. Open Subtitles أردتكِ أن تري أنّنا لم نكن نملك خياراً.
    At first, I wanted you not to assume I shared your prejudices because I came from a similar background. Open Subtitles في باديء الأمر أردتكِ أن لا تفترضيأننيأشتركتفيإجحافكِ، لأننيجئتمن بيئةإجتماعيةمماثلة.
    I wanted you to have it so you could see there's nothing to be scared of. Open Subtitles أردتكِ أن ترينها لتعرفين أنه لايوجد شيء لتخافين منه.
    I just want you to know that no matter what happens, it's not your fault. Open Subtitles أردتكِ أن تعرفي فحسب بغض النظر عمّا سيحدث، فهذا ليس خطأكِ.
    So, I just wanted you to know I'm not happy about it. Open Subtitles لذا، أردتكِ فقط أن تعرفي بأنّي لست سعيداً حيال هذا.
    just wanted to let you know that the committee voted in my favor. Open Subtitles أردتكِ أن تعلمي ذلك... أن اللجنة صوتت لصالحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus