"أرقاما" - Traduction Arabe en Anglais

    • figures
        
    • numbers
        
    Two additional databases were created that provide annual figures. UN وقد أنشئت قاعدتا بيانات اضافيتان توردان أرقاما سنوية.
    Thus, the figures should be treated as provisional, since they are subject to change as more responses are received. UN لذا، ينبغي النظر إلى الأرقام باعتبارها أرقاما مؤقتة، نظرا إلى أنها ستتغير مع ورود المزيد من الردود.
    Financial statements 1 to 5 include aggregate figures for the Microfinance and Microenterprise Department. UN تتضمن البيانات المالية من 1 إلى 5 أرقاما إجمالية لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر.
    However, in 2008, the increase in jobs was minimal and the numbers are expected to be similar for 2009. UN بيد أن زيادة عدد الوظائف في عام 2008 كانت قليلة، ويتوقع أن تشهد سنة 2009 أرقاما مماثلة.
    In 2008, however, the increase in jobs was minimal, and the numbers are expected to be similar for 2009. UN بيد أن زيادة عدد الوظائف في عام 2008 كانت محدودة للغاية، ويتوقع أن تكون سنة 2009 قد شهدت أرقاما مماثلة.
    It provides no figures for the number of combatants killed. UN ولا تعطي اللجنة أرقاما لعدد المقاتلين القتلى.
    She also asked for comparative figures on the social assistance entitlement and monthly rent benefit applicable to a mother in need. UN وطلبت أيضا أرقاما مقارنة عن استحقاق المساعدة الاجتماعية واستحقاق الإيجار الشهري المطبقة بالنسبة إلى أم محتاجة.
    It provides, for the first time, figures on a number of sectors, such as the public sector, small enterprises and joint committees. UN وهو يتضمن لأول مرة أرقاما متعلقة بعدد من القطاعات مثل القطاع العام، والمؤسسات الصغيرة واللجان المشتركة.
    The report includes figures relating to the equipment used and the alloys produced. UN ويتضمن التقرير أرقاما تتعلق بالمعدات التي استخدمت والأشابات التي أنتجت.
    State statistical reports include the figures reflecting the number of workers under the age of 18. UN وتتضمن التقارير الإحصائية الحكومية أرقاما تعكس عدد العمال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    She did not have reliable figures on abortions conducted in Cameroon. UN وقالت إنها لا تملك أرقاما موثوقة بشأن حالات الإجهاض التي تجري في الكاميرون.
    In terms of minerals, the data also cover gold and coltan production and export figures. UN وفيما يتعلق بالمعادن، تشمل مجموعة البيانات أيضا أرقاما تتعلق بإنتاج وتصدير الذهب والكولتان.
    He said that most of the remaining battalions would be withdrawn and only a few would remain, without however providing exact figures in that regard. UN وقال إن معظم الكتائب المتبقية ستسحب ولن يبقى منها سوى عدد قليل، غير أنه لم يقدم أرقاما دقيقة في هذا الصدد.
    (v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period; UN `5` أن تبين البيانات المالية أرقاما مقارنة للفترة المقابلة من الفترة المالية السابقة؛
    (v) Financial statements, should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period; UN `5 ' أن تبين البيانات المالية أرقاما مقارنة للفترة المقابلة من الفترة المالية السابقة؛
    Table 4 presents figures reflecting the intensity of effort in each region with respect to the six goals. UN ويعرض الجدول 4 أرقاما تبين شدة الجهد المبذول في كل منطقة فيما يتعلق بالأهداف الستة.
    The 1997 figures should be treated as preliminary. UN وينبغي اعتبار اﻷرقام عن ١٩٩٧ أرقاما أولية.
    During that period, the United Nations News Centre had broken new records in terms of numbers of stories produced per day. UN وخلال تلك الفترة سجل مركز أنباء الأمم المتحدة أرقاما قياسية من ناحية عدد الأنباء المنتجة كل يوم.
    Small arms with missing, obliterated, mutilated or illegible serial numbers are assigned a serial number for registry purposes. UN أما الأسلحة الصغيرة التي يفقد رقمها المتسلسل أو ينمحي أو يتشوه أو تتعذر قراءته فتعطي أرقاما متسلسلة لأغراض التسجيل.
    Those numbers, when compared with the information available to MONUA, are still inadequate. UN وإذا قورنت هذه اﻷرقام بالمعلومات المتاحة لبعثة المراقبين فإنها لا تزال أرقاما غير كافية.
    Out of a sample of 30 items selected, 27 items did not have the relevant serial numbers. UN فمن عينة تشمل 30 صنفا مختارا لم يكن سوى 27 منها يحمل أرقاما مسلسلة ذات صلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus