"أركع" - Traduction Arabe en Anglais

    • kneel
        
    • bow
        
    • knees
        
    • fall
        
    • get down
        
    I will not kneel before some barefooted commoner and beg his forgiveness. Open Subtitles ولن أركع أمام بعض .. العامة حافيين الأقدام .وأتوسل مغفرته ..
    Try to kneel me down, since I, too, hit you. Open Subtitles حاول أن تجعلني أركع بما أني ضربتك ياقووي
    ♪ Couldn't see it in its light, I couldn't kneel in its altar ♪ Open Subtitles لا يمكن أن نرى ذلك في الضوء ، أنا لا أستطيع أن أركع في مذبح
    Otherwise, go float yourself because I will never bow to you. Open Subtitles غير هذا، اذهبي ودوري حول نفسك لأنني لن أركع لكِ أبداً ...
    I will fall to my knees for no man, no King, and no Christian God! Open Subtitles لن أركع على ركبتي لأي أحد، أو أي ملك و لا أي إله مسيحي
    I kneel in the mud like I did once when I was a boy. Open Subtitles أركع في الوحل مثلما فعلت مرة واحدة عندما كنت صبيا.
    Do they want me to kneel down and kiss their shoes? Open Subtitles ‫هل يريدون مني أن ‫أركع وأقبِّل أحذيتهم؟
    I don't kneel to anyone. Oh, you'll kneel to him. Open Subtitles ـ إنّي لا أركع لأيّ أحد ـ ستركع له
    The moment I kneel for a southern king, that's all gone. Open Subtitles في اللحظة التي أركع فيها إمام ملك جنوبي فسيذهب ذلك هباءً
    kneel before Apollo, healer, muse, and protector of your soul. Open Subtitles أركع أمام أبولو الملهم والمعالج والحامي لروحك
    I will not kneel, I am not the slave of noone. Open Subtitles اركع أمامى أنا لا أركع فلست عبدك ولا عبد أى شخص
    Madam, I thank you, but I would rather have another 500 lashes than I would kneel for forgiveness. Open Subtitles سيدتي أشكرك ولكني أفضل خمسمائة جلدة أخرى قبل أن أركع طالباً الغفران
    When I've accomplished what I set out to do, I'll stand before the queen not kneel, mind you, but stand like an equal and she'll say: Open Subtitles عندما أنجز الذى قررت عمله , سأقف أمام الملكة لن أركع ، أذكرك ، لكن كنظير وهى ستقول
    I'll kneel before you if it will save lives. Open Subtitles سوف أركع لك إذا كان هذا سينقذ العديد من الأحياء
    The cathedral crowded to the doors the organ booming, I kneel to be crowned. Open Subtitles .. الكاثيدراليه مزدحمه حتى أبوابها الآلات الموسيقيه تدوى .. و أنا أركع ليتم تتويجى
    Why don't you tell me to kneel down... and beg his pardon for bringing up an unpleasant subject? Open Subtitles أجلس؟ لمَ لا تطلب مني أن أركع وأطلب غفرانه لأنني ذكرتُ موضوعاً مزعجاً؟
    Nothing of this Earth can make me bow to you, Moses. Open Subtitles لا شئ فى هذه الأرض يمكن أن يجعلنى أركع لك يا موسى أنظر ...
    I am here to bow down before God, not to get married. Open Subtitles إني هنا لكي أركع للرب وليس كي أتزوج
    And I suppose you just expect me to go weak at the knees... and fall into your arms and cry hysterically... and say we'll just figure this whole thing out-- a bicontinental relationship... with our daughters being raised here an-and there and... and you and I just... picking up where we left off, and-- Open Subtitles وأنا من المفترض أن أن أصبح ضعيفة و أركع على ركبتي و أقع في ذراعيك و أبكي بشدة و أقول أننا فقط سنتصور أنها مشكلة عادية
    I'm gonna get down on my knees... while you sit on the throne. Open Subtitles ...سوف أركع على ركبتي بينما أنت تجلس على العرش
    You want me to get down and kiss your feet for the rest of my life, is that it? Open Subtitles أتريدني أن أركع وأقبّل قدميك لبقية حياتي، أهذا ما تريده؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus