"أرمينيا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Armenia in
        
    • Armenia on
        
    • of Armenia
        
    • Armenia to
        
    • Armenia at
        
    • Armenia's
        
    • in Armenia
        
    • Armenia for
        
    • Armenian
        
    • Armenia of
        
    This has been done with the sole purpose of engaging Armenia in an all-out war, thus justifying its own propaganda about Armenian aggression. UN وكان ذلك يجري بغرض وحيد هو الاشتباك مع أرمينيا في حرب شاملة لتبرر بهذه الطريقة دعايتها الخاصة بشأن وجود عدوان أرميني.
    We hope members will support Armenia in its willingness to become a full member of the Conference on Disarmament. UN ونرجو أن يؤيد اﻷعضاء أرمينيا في رغبتها في أن تصبح عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    This was compounded by the complex political situation in Armenia in the aftermath of the 19 February 2008 presidential election. UN ومما زاد الطين بلة الوضع السياسي المعقد الذي شهدته أرمينيا في أعقاب الانتخابات الرئاسية في 19 شباط/فبراير 2008.
    The draft Law was submitted to the National Assembly of the Republic of Armenia following the approval of the Government of the Republic of Armenia on 28 August 2013. UN وقُدم مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية لجمهورية أرمينيا بعد أن أقرته حكومة جمهورية أرمينيا في 28 آب/أغسطس 2013.
    He then moved to Armenia and became its Prime Minister, and from 1998 to 2008 served as President of Armenia. UN ثم انتقل إلى أرمينيا وأصبح رئيس حكومتها، ثم رئيس أرمينيا في الفترة الممتدة بين عام 1998 وعام 2008.
    There was no discrimination against women in Armenia in the areas of education, health, labour or wages. UN ولا يوجد أي تمييز ضد المرأة في أرمينيا في مجالات التعليم أو الصحة أو العمل أو الأجور.
    The position taken by Armenia in the region still remains a serious obstacle to this process. UN ولا يزال الموقف الذي اتخذته أرمينيا في المنطقة عائقا خطيرا أمام هذه العملية.
    In 1948 a total of 10,584 Azerbaijanis were resettled from Armenia in various regions of Azerbaijan. UN وفي عام ٨٤٩١، تمت إعادة توطين ما مجموعه ٤٨٥ ٠١ أذربيجانياً من أرمينيا في مختلف مناطق أذربيجان.
    The Russian Federation intends to assist the Republic of Armenia in improving the safety of the Armenian nuclear power plant. UN ويعتزم الاتحاد الروسي تقديم المساعدة لجمهورية أرمينيا في النهوض بسلامة محطة الطاقة النووية الأرمينية.
    Officials in Bratislava stated that missile launchers were exported to Armenia in 2005, but Yerevan still has refused to disclose the importation of missiles. UN وذكر مسؤولون في براتيسلافا إنه تم تصدير قاذفات إلى أرمينيا في عام 2005، لكن يريفان ما زالت ترفض الكشف عن استيراد القذائف.
    We understand the true reason for the hysteria launched by Armenia in all international forums. UN ونحن نفهم السبب الحقيقي للهرع الذي تثيره أرمينيا في جميع المحافل الدولية.
    The features enumerated above are all evidenced in the policies and practices followed by Armenia in the occupied territories of Azerbaijan. UN وتطابق الخصائص المشار إليها أعلاه بصفة عامة السياسات والممارسات التي تتبعها أرمينيا في الأراضي المحتلة لأذربيجان.
    Apart from these displaced persons, the FFM has found three categories of Armenians from Armenia in the territories. UN وعدا هؤلاء الأشخاص المشردين، وجدت البعثة ثلاثة أنواع من الأرمن من أرمينيا في الأراضي.
    Apart from these displaced persons, the FFM has found three categories of Armenians from Armenia in the territories. UN وعدا هؤلاء الأشخاص المشردين، وجدت البعثة ثلاثة أنواع من الأرمن من أرمينيا في الأراضي.
    The Convention entered into force for the Republic of Armenia on 23 February 2011. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية أرمينيا في 23 شباط/فبراير 2011.
    The illegality of the separatist entity and its structures, established by Armenia on the occupied territory of Azerbaijan, has been repeatedly stated at the international level in the most unambiguous manner. UN وتم التأكيد مرارا وتكرارا على الصعيد الدولي وبطريقة لا يشوبها أي لبس على عدم مشروعية الكيان الانفصالي وهياكله التي أنشأتها أرمينيا في الأراضي المحتلة من أذربيجان.
    With this visa, his valid passport and a flight ticket, he left Armenia on 15 June 2008. UN وبفضل هذه التأشيرة وجواز سفره الساري وتذكرة الطيران، غادر أرمينيا في 15 حزيران/يونيه 2008.
    He agreed with the representative of Armenia that there should be international verification of the current situation on the ground. UN وقال إنه يتفق مع ممثل أرمينيا في أنه ينبغي أن يكون هناك تحقق دولي للحالة الراهنة في الميدان.
    - What is the competence of the courts of Armenia to deal with criminal acts of each of the following kinds: UN ما هي صلاحية محاكم أرمينيا في التعامل مع الأفعال الإجرامية لكل من الأنواع التالية:
    Thus, the forcible deportation of about 230,000 Azerbaijanis from their homes in Armenia at the end of the 1980s was accompanied by killings, torture, enforced disappearances and other crimes throughout Armenia, and even children were not spared. UN فقد رافق الترحيل القسري لحوالي 000 230 أذربيجاني من ديارهم في أرمينيا في أواخر عقد الثمانينات حالاتُ قتل وتعذيب واختفاء قسري وجرائم أخرى ارتكبت في جميع أنحاء أرمينيا ولم يسلم منها حتى الأطفال.
    This year, with Armenia's membership in the Council of Europe, these processes will become irreversible. UN وهذا العام، وبعضوية أرمينيا في مجلس أوروبا، فلا رجعة عن هذه العمليات.
    Violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia* for November 2012 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* في تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Attacks against the civilians are also illustrative of the consistent disrespect by the Republic of Armenia of its obligations both under international law and within the ongoing conflict settlement process. UN وتدل أيضا الاعتداءات على المدنيين على استمرار جمهورية أرمينيا في عدم احترامها للالتزامات التي تعهدت بالوفاء بها بموجب القانون الدولي وفي إطار عملية تسوية النزاع الجارية على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus