"أروع شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the coolest thing
        
    • the nicest thing
        
    • most amazing thing
        
    • most wonderful thing
        
    • the most spectacular thing
        
    • sweetest thing
        
    • the greatest thing
        
    • the loveliest thing
        
    No, you can't leave, you're like the coolest thing about this place. Open Subtitles لا, لا يمكنك الرحيل أنت تقريباً أروع شيء في هذا المكان
    But the coolest thing was that those neutrinos hit earth three hours before the light from the supernova did. Open Subtitles ولكن أروع شيء كان أن هذه النيوترينوات ضربت الأرض قبل ثلاث ساعات من أن يأتي ضوء السوبرنوفا
    That's got to be the coolest thing I've ever seen. Open Subtitles لابُد أن هذا هو أروع شيء رأيته في حياتي قط
    About being lonely... sometimes, but you meet like a bunch of people which is the nicest thing. Open Subtitles بخصوص الوحدة: أحياناً ولكنّك تٌقابل الكثير من النّاس وهذا أروع شيء
    Hey, guys, the most amazing thing just happened to me in that other roo... Open Subtitles يا رفاق ، لقد حدث للتو أروع شيء ليولذلكالـ..
    With her elfin eyes, her purple T-shirts and her eternally bare feet, she was then, and still is to me, about the most wonderful thing in the world. Open Subtitles بعيون الأقزام والقميص البنفسجي وقدميها الحافية دائماً كانت وماتزال بالنسبة لي أروع شيء في العالم
    It was the most spectacular thing I've ever seen. Thank you. Open Subtitles ذلك كان أروع شيء رأيته في حياتي شكرا لك
    Mass Spec is only like the coolest thing since air conditioning. Open Subtitles مطياف الكتلة هو أروع شيء منذ مكيف الهواء
    Wasn't it the coolest thing you've ever seen? Open Subtitles ألم يكن هذا أروع شيء رأيته؟ لقد كان شيئًا عظيمًا
    Oh, come on, am I the only person here who thinks this could be the coolest thing ever? Open Subtitles اه، هل أنا الشخص الوحيد هنا الذي يفكر أن هذا هو أروع شيء حدث لنا؟
    Before I was a comedian, I thought the coolest thing that would happen to me was being a teenager. Open Subtitles قبل أن أحترف التمثيل الكوميدي اعتقدت بأن أروع شيء قد يحدث لي هو أن أصبح مراهقاً
    Okay, I am going to show you guys the coolest thing you have ever seen. Open Subtitles حسناً، أنا سأريكم أيها الرفاق أروع شيء رأيتموه قط
    Yeah, this volcano's going to be the coolest thing at the science fair. Open Subtitles هذا البركان سيكون أروع شيء في المعرض العلمي
    If that ain't the coolest thing I've ever heard in my life! Open Subtitles إذا كان هذا ليس هو أروع شيء لقد سمعت من أي وقت مضى في حياتي!
    A wheelie the coolest thing in the world? Open Subtitles رفع العجلة أروع شيء في العالم ؟
    Gramps. It's the coolest thing I've ever seen. Open Subtitles ياجدّي، لقد كان أروع شيء رأيته
    That is the coolest thing I have ever heard. Open Subtitles هذا من أروع شيء سمعته على الاطلاق
    Dad, taking the family to opening night is the nicest thing you've ever done for us. Open Subtitles اصطحاب العائلة لحضور عرض الافتتاح هذا أروع شيء فعلته لنا يا أبي
    That probably has to be the most amazing thing anyone can do, right? Open Subtitles هذا على الأرجح هو أروع شيء يمكن للشخص أن يفعله, صحيح؟
    I started my little hobby, and the most wonderful thing happened. Open Subtitles بدأت ممارسة هوايتي و حدث أروع شيء في حياتي
    It was just the most spectacular thing you've ever seen. Open Subtitles كان أروع شيء قد رأيته من قبل
    I got to be honest... this was the sweetest thing anyone had ever done for me. Open Subtitles عليّ أن أكون صادقة.. لقد كان هذا أروع شيء فعلهُ شخص لي.
    Is that the greatest thing you've ever heard in your life? Open Subtitles ‫هل هذا أروع شيء سمعته في حياتك؟ ‬
    That's the loveliest thing anyone's ever said to me. Open Subtitles هذا أروع شيء سمعته في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus