"أريدكِ أن تعرفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I want you to know
        
    • I just want you to know
        
    • want you to know that
        
    • want you to know I
        
    • I need you to know
        
    • wanted you to know
        
    • need you to know that
        
    • want you to know something
        
    I want you to know that I support you unconditionally. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنّي أدعمكِ بدون قيد أو شرط.
    Wait, wait. I want you to know that... Well, I'm a teddy bear in the streets, but I'm a warrior in the sheets. Open Subtitles انتظري، أريدكِ أن تعرفي أنّي أُلعوبة في الشارع ولكنّي جبّارًا في الفراش
    Ranse. But not because of your threat, I want you to know, because I've exhausted my options here. Open Subtitles ولكن ليس بسبب تهديدك لي ولكن أريدكِ أن تعرفي أنه
    But I just want you to know it's fine. Open Subtitles لكني أريدكِ أن تعرفي أن الأمر لا يضايقني
    I just want you to know I don't normally date women like that. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنني لا أخرج مع إمرأة مثلها دوماً
    I need you to know that I love you so much I can't even put it into words. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أحبكِ كثيراً حتى أني لا استطيع ايجاد الكلمات
    I want you to know that the last thing I would do, the very last thing, is tarnish a story I have cherished. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي بأنّ أخر شيء أودّ فعله، أخر شيء، هو تلطيخ قصة أعزها
    Mm. But I want you to know we're gonna do everything we can to bring whoever did this to justice. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعرفي أننا سنبذل ما بوسعنا لجلب من فعل هذا للعدالة.
    Because I want you to know I know how to kill a man. Open Subtitles لأنني أريدكِ أن تعرفي, أني أعرف كيف أقتل رجلاً
    I want you to know, I'm totally going to be a hands-on dad. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي بأنّي سأكون أباً مشاركاً
    I... I want you to know that you can tell me things. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي يمكنكِ أن تقولي لي أشياء
    I want you to know I'd only trust the happiness of my daughter to a man who owes me everything. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي يمكنني فقط أن أئتمن سعادة أبنتي إلى رجل يدين لي بكل شيء
    But I want you to know I'm far too young to be a grandparent. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعرفي أنّي يافع بما يكفي لأكون جداً.
    I want you to know that I will always be here for you. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنّي سأتواجد هنا دائمًا من أجلكِ
    Now I want you to know that even though I'm about to give you away... Open Subtitles الآن أريدكِ أن تعرفي بالرغم من أني على وشك أن أزوجكِ
    I just want you to know that there are resources available for you, if you need anything. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أن هناك مصادر متاحة من أجلك إن احتجتِ لأي شيء
    And I just want you to know this doesn't change that. Open Subtitles و أريدكِ أن تعرفي أنّ هذه المحكمة لن تغيّر ذلك الأمر
    I wanted you to know some of the things I thought, saw, some of the things I felt. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أن بعض الأمور ظننتها وأخرى شعرت بها.
    Listen, I just... need you to know that I... Didn't mean for it to go like this. Open Subtitles إسمعي ، أريدكِ أن تعرفي أنني لم أرد للأمور أن تسير بهذا النحو
    I want you to know something. Come here. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي شيئًا، تعالي إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus