"أريدك أن تعرفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I want you to know
        
    • want you to know that
        
    • I just want you to know
        
    • I need you to know
        
    • You need to know
        
    • I wanted you to know
        
    • want you to know I
        
    • I want you to know-
        
    • I need you to find out
        
    • I just want to let you know
        
    Baby, I want you to know that if anything or anyone ever really threatened you or the kids, there's nothing that I wouldn't do to protect you. Open Subtitles حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم
    And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    I apologize. I just want you to know it only happened, like... two or... Open Subtitles أنا أعتذر فقط أريدك أن تعرفي أن ما حدث فقط، يبدو
    I need you to know I never meant to hurt you. Open Subtitles أريدك أن تعرفي بأنني لم أقصد ابدأً إيذائك
    I want you to know that I'm,I'm in for this,okay? Open Subtitles أريدك أن تعرفي أني أني سأشارك في هذا، حسن؟
    And I want you to know I didn't follow you here. Open Subtitles . و أريدك أن تعرفي أنني لم أتبعك إلى هنا
    Victoria, I want you to know that I'm authorized by the U.S. government to negotiate a deal with you. Open Subtitles فيكتوريا، أريدك أن تعرفي أني أملك تصريح من قبل الحكومة الامريكية للتفاوض على صفقة معك
    I want you to know that. After that, I don't really care what happens to me. Open Subtitles ولكني أريدك أن تعرفي بأنني سأبذل قصارى جهدي لإنقاذها بعد ذلك، لا أكترث بما سيحلّ بي
    I want you to know everything's gonna be alright, okay? Open Subtitles أريدك أن تعرفي أن كل شيء سيكون على ما يرام، إتفقنا؟
    But I want you to know, at the first opportunity, I will see you returned back home. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أن أول فرصة أحظى بها للعودة إلى الديار
    I want you to know that I am fully committed to this union. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنني ملتزم التزامًا كاملًا بهذا الاتحاد.
    Yes, I admit, uh, following you might be a little crazy, but I want you to know that I am not crazy. Open Subtitles نعم, اعترف أن تتبعي لك قد يكون جنوناً, لكن أريدك أن تعرفي أنني لست مجنوناً.
    I want you to know that I'm a man of my word. Open Subtitles أريدك أن تعرفي بأنني رجل يحافظ علي كلمته
    I just want you to know, mom, you deserve to be happy, okay? Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرفي ، أمي ، أنتي تستحقي أن تكوني سعيدة ، حسنا ؟
    But I just want you to know that I still think of you a lot too. Open Subtitles لكني أريدك أن تعرفي بأني ما زلت أفكر بك كثيراً أيضاً
    For now... I need you to know that every one of these people is still in real danger. Open Subtitles في الوقت الحالي، أريدك أن تعرفي أنّ كل شخص من هؤلاء مازال بخطر حقيقي
    You need to know that because I see you not taking care of yourself. Open Subtitles أريدك أن تعرفي ذلك لأنني أراك لا تهتمين بنفسك
    I wanted you to know that we seem to be prospering, after a fashion, here in Wyoming. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنه يبدو أننا ننجح بعد عرض أزياء هنا في وايومنج
    I need you to find out everything you can about Molly Ryan's clients up till now. Open Subtitles أريدك أن تعرفي كل شيء عن عملاء (مولي راين) حتى الأن
    I just want to let you know straight out, I'm not interested in having a girlfriend. Open Subtitles أريدك أن تعرفي بوضوح، أنني لست مهتماً في حصولي على عشيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus