"أريد أن أقول لكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • want to tell you
        
    • wanted to tell you
        
    • I warn you
        
    • I wanna tell you
        
    • I'm warning you
        
    • I want to say to you
        
    • wanted to say
        
    'Cause I want to tell you that the man who has the other half is a former DEA agent from Texas. Open Subtitles أريد أن أقول لكم أن الرجل الذي يملك النصف الآخر هو وكيل إدارة مكافحة المخدرات السابق من ولاية تكساس.
    I want to tell you guys why I imagined myself on Krypton. Open Subtitles أريد أن أقول لكم يا رفاق لماذا تصورت نفسي على كريبتون
    Max, I didn't want to tell you about the flowers. Open Subtitles ماكس، لم أكن أريد أن أقول لكم عن الزهور.
    This is not how i wanted to tell you. Open Subtitles هذه ليست الطريقة أنا أريد أن أقول لكم.
    I wanted to tell you before you heard it in the streets. Open Subtitles أنا أريد أن أقول لكم قبل أن يسمعها في الشوارع.
    I'll come too, although I warn you - I'm not very good at picking up. Open Subtitles سآتي أيضاً، ولكن أريد أن أقول لكم أنا لست جيدة في إلتقاط الطريدة
    Michael, I don't want to tell you how to live your life, but it's 4:00 p.m. Open Subtitles مايكل أنا لا أريد أن أقول لكم كيف تعيش حياتك لكنه 0400
    There's things I want to tell you that I haven't told you. Open Subtitles هناك أشياء أريد أن أقول لكم أن لم تكن قد قلت لك.
    Look, I didn't want to tell you because I didn't want to hear you say, Open Subtitles انظر، أنا لا أريد أن أقول لكم ل لم أكن أريد أن أسمعك تقول،
    I didn't want to tell you this, but you know, Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول لكم هذا، ولكن كما تعلمون،
    That's why I didn't want to tell you. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لم أريد أن أقول لكم.
    I also wanted to tell you that I've decided to move away. Open Subtitles أنا أيضا أريد أن أقول لكم بأنني قررت الابتعاد.
    Gabi, I wanted to tell you about Josh the second that I found out. Open Subtitles غابي، وأنا أريد أن أقول لكم عن جوش الثانية التي وجدت بها.
    I'm here because I wanted to tell you that due to recent circumstances that I won't bore you with now, Open Subtitles أنا هنا لأنني أريد أن أقول لكم أن بسبب الظروف الأخيرة أنني لن يحمل لكم مع الآن،
    I wanted to tell you the Medical Examiner's report... on those bones that we found buried next your husband's body came back. Open Subtitles أنا أريد أن أقول لكم تقرير الفحص الطبي لل على تلك العظام التي وجدناها دفن بجوار جسم زوجك
    I kind of wanted to tell you in person. Open Subtitles أنا نوع من أريد أن أقول لكم شخصيا.
    Mr. Frankenstein, I warn you that there are consequences for obstructing police work. Open Subtitles السيد فرانكنشتاين، أريد أن أقول لكم أن هناك عواقب لعرقلة عمل الشرطة.
    Well, I warn you from experience that there's no negotiating with Calles. Open Subtitles نحن بحاجة أن تكون المكسيك في أكثر من إتجاه عن البقية حسنا ، أريد أن أقول لكم عن واقع خبرتي أنه لا توجد مفاوضات مع كاليس
    Listen, Johnny, I wanna tell you how sorry I am. Open Subtitles الاستماع، جوني، أريد أن أقول لكم كيف آسف أنا.
    Documentaries, I want to say to you today, can and should be about me. Open Subtitles الأفلام الوثائقية، أريد أن أقول لكم اليوم يمكن وينبغى أن تكون عني
    I just wanted to say hi and to see if you were okay. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول لكم مرحبا ومعرفة ما اذا كنت بخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus