"أريد منك أن تعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • I want you to know
        
    • want you to know that
        
    • want you to find out
        
    • want you to know I
        
    • want you to know it
        
    • just want you to know
        
    • I just need you to know
        
    • I need you to know that
        
    But in the meantime, there's something I want you to know. Open Subtitles لكن في الوقت نفسه، هناك شيء أريد منك أن تعرف.
    I want you to know how sorry I am. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف كيف آسف أنا.
    Now I want you to know what my life's been like without them. Open Subtitles الآن أريد منك أن تعرف ما كانت حياتى مثلا بدونهم.
    I want you to know that I care about your family, Toby. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أن ما يهمني عائلتك، توبي.
    Philip, I didn't want you to find out this way. Open Subtitles فيليب, لم أكن أريد منك أن تعرف بهذه الطريقة.
    Hey, I know you were joking back there, but I want you to know I don't abuse my medication. Open Subtitles مهلا، وأنا أعلم أنك تمزح مرة أخرى هناك، ولكن أريد منك أن تعرف أنني لا إساءة استخدام الدواء.
    Look, I want you to know that I'm with you on this. Open Subtitles انظروا، أنا أريد منك أن تعرف أنني معك على هذا.
    Look, I want you to know that I never would have gone through all the trouble of finding you Open Subtitles نظرة، وأنا أريد منك أن تعرف أنني أبدا لن يكون مرت كل المتاعب من العثور عليك
    And I want you to know that I'm your safe place. Open Subtitles وأنا أريد منك أن تعرف انني مكان آمن بك .
    Before you take a decision, I want you to know that I would've definitely helped you out. Open Subtitles قبل أن تتخذ قرار ، وأنا أريد منك أن تعرف. أن كنت قد ساعد بالتأكيد على الخروج.
    I want you to know that I never touched another woman, not last night or ever. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أنيّ ألمس آمرآة أخرى لا الليلة الماضية ولا أيّ يوم أنا دائماً مخلص لأبنتك
    But, uh, man, I want you to know something, all right? Open Subtitles لكن ، آه ، يا رجل، أنا أريد منك أن تعرف شيئا، حسنا ؟
    No matter what happens, Amanda, I want you to know how grateful I am. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث، أماندا، أريد منك أن تعرف مدى امتناني.
    No, I'm telling you this because I want you to know that when I kill you it's out of love. Open Subtitles لا، أنا أقول لك هذا لأنني أريد منك أن تعرف أنني عندما أقتلك فإن ذلك بدافع الحب
    We get back, want you to find out about the case Fornell's working on. Open Subtitles سنعود ، أريد منك أن تعرف عن حالة العمل لدى فرونال
    I want you to know I'm calling Saul as soon as I hang up with you. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أدعو شاول بمجرد أن شنق معك.
    I want you to know it was all my idea... the whole thing, the car and everything. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف م ي كانت كل فكرة إلى... كل هذا، السيارة وكل شيء.
    Ryan, if we don't make it out of here, I just want you to know. Open Subtitles ريان، إذا كنا لا تجعل من هنا، أنا فقط أريد منك أن تعرف.
    I just need you to know no matter what happens I'm sorry. Open Subtitles وعلى الرغم من كل شيء، وأنا أريد منك أن تعرف أن أنا آسف.
    I like that you suspect me, predictable as you are, but I need you to know that others have been betraying you as well, even while warming your bed. Open Subtitles يسعدني تشكيكك فيّ، فهذا متوقع منك، لكني أريد منك أن تعرف أن أشخاصاً آخرين يغدرون بك أيضاً. حتى وهم يدفئون فراشك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus