"أسألكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I ask
        
    • ask you
        
    • asking you
        
    • question
        
    • must ask
        
    I ask you honestly, can't you settle your differences without fighting? Open Subtitles إني أسألكم بأمانة, ألا تستطيعون حل إختلافاتكم بدوم قتال ؟
    May I ask if there are any new developments in this regard? I give the floor to the Ambassador of Ireland. UN هل لي أن أسألكم إذا كانت هناك أية تطورات جديدة في هذا الصدد؟ أعطي الكلمة لسفير آيرلندا.
    I know you spoke about paragraph 41, but I ask that you remind me when we get to it and any of the other paragraphs for which you proposed alternative wording. UN فهل نترك أمر هذه الفقرة معلقاً؟ أعلم أنكم تحدثتم عن الفقرة 41، لكنني أسألكم تذكيري بها عندما نصل إليها وبأي من الفقرات الأخرى التي اقترحتم صياغة بديلة لها.
    So, been dying to ask you guys, how was my funeral? Open Subtitles إذاً، لطالما أردت أن أسألكم يا رفاق كيف كانت جنازتي؟
    I can't believe I'm asking you guys this... but if any of you losers had a girlfriend... would you still look at those magazines? Open Subtitles حسنا , لا أصدق أنني أسألكم هذا يا رفاق لكن أيا منكم يا خاسرون حصل على حميمة هل ستظلون تقرأون هذه المجلات؟
    I am asking you this for the following reason: the European Union (EU) is in a process of formulating proposals, and identifying open questions about this subject. UN وأنا أسألكم هذا للأسباب التالية: إن الاتحاد الأوروبي يقوم بصياغة مقترحات وتحديد الأسئلة المفتوحة عن هذا الموضوع.
    I ask you before god, allow me to defend myself. Open Subtitles ووقفته أسألكم أمام الرب بأن تسمحوا لى أن ادافع عن نفسي
    Every time I ask you guys about that summer, you two put up a firewall. Open Subtitles في كلّ مرّه أسألكم فيها بشان ذلكَ الصيف، فأنتم تضعون جدار حمايه
    Now, I ask you, does that sound to you like the actions of a violent criminal? Open Subtitles الآن، أسألكم أيبدو لكم هذا من أفعال مجرمٍ عنيف ؟
    And I ask you, brothers and sisters in Christ, to let one of our own speak from her heart. Open Subtitles و أنا أسألكم أخوتي و أخواتي في الكنيسة لنجعل واحدة مننا تتحدث من قلبها
    So now I ask you, how much blood will you give in order to survive? Open Subtitles لذلك فأنا الآن أسألكم كم من الدماء يمكنكم منحها من أجل البقاء أحياءً؟
    Can I ask you where you got this? Open Subtitles هل يمكن أن أسألكم من أين أحضرتم هذه الزجاجة ؟
    We've had complaints. Can I ask you what you're doing here? Open Subtitles لدينا شكوى هل أستطيع أن أسألكم ماذا تفعلون هنا؟
    There's just one question I need to ask you before I leave. Open Subtitles هناك سؤال واحد فقط أريد أن أسألكم إيّاه قبل أن أغادر
    Okay, listen, not to make this all about me, but I need to ask you guys a question. Open Subtitles حسناً , أستمعوا , لا أريد أن أجعل كل شيئ عني لكن أريد أن أسألكم سؤال
    I just wanna ask you guys a few questions... Open Subtitles أنا فقط أريد أن أسألكم يارفاق بعض الأسئلة
    I am not asking you this as the boss you love to undermine, but as the friend whose birthday you love to forget. Open Subtitles أنا لا أسألكم هذا كرئيس تحبوا أن تقللوا من شأنه لكن كصديق تحبونه كعيد ميلاده الذي نسيتموه
    What I did was a really dick move and I shouldn't have changed the set without asking you guys. Open Subtitles ما فعلته كان حركة حقيرة حقا و لم يكن علي أن أغير بدون أن أسألكم
    I'm asking you boys one last time to behave. Open Subtitles أنا أسألكم أيها الأولاد للمرة الأخيرة أن تحسنوا التصرف
    Gentlemen, I must ask you to be completely quiet now. Open Subtitles السادة المحترمون يَجِبُ أَنْ أسألكم لِكي تكُونواَ هادئَين جداً الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus