"أسئلتكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • questions
        
    I'm sorry, Sheriff, I'm not quite sure how to answer your questions. Open Subtitles أنا آسف، شريف، وأنا لست متأكدا تماما كيف للإجابة على أسئلتكم.
    I'm sure all of your questions will be answered. Open Subtitles فأنا واثق أن جميع أسئلتكم سيتم الإجابة عليها
    The answers to all your questions are in this video. Open Subtitles ستجدون الإجابات على جميع أسئلتكم في هذا الشريط المصور
    Because I can answer all your questions in motion. Open Subtitles لأنّي أستطيع الإجابة على جميع أسئلتكم أثناء التحرّك
    Now after the break, we'll answer all your burning questions about barometric pressure, so make sure you stick around. Open Subtitles الان بعد الفاصل سنجيب عن كل أسئلتكم الملحة عن الضغط البارومتري لذا تأكدوا من ان تبقوا هنا
    Please, try to hold your questions till everyone is present. Open Subtitles من فضلكم,حاولوا ان تحافظوا على أسئلتكم حتى حضور الجميع
    I did you the courtesy of coming out here, but I'm not answering your questions, and neither is she. Open Subtitles لقد فعلت من فضلكم اذهبوا من هنا لكن لن أجيب على أسئلتكم و لا هي أيضا
    He's actually not allowed to answer your questions. Open Subtitles هو في الواقع ليس مسموح له بالإجابة على أسئلتكم.
    I will not be taking any questions. Open Subtitles خلال هذه الأوقات المحزنة لا يمكنني الإجابة عن أسئلتكم
    Okay, guys, so yesterday you wrote down your questions, and today we're gonna read'em together and I'm gonna answer them. Open Subtitles حسناً، يا شباب، بالأمس ,كتبتم أسئلتكم واليوم سنقرأهم معاً . و سأجيب عليها
    We're just gonna go there, so you idiots can ask your stupid questions all day. Open Subtitles لتستطعون أيها الأغبياء طرح أسئلتكم الغبية طوال اليوم
    I'd like my Superintendents' Association rep here before I address your questions. Open Subtitles أريد عريضة مساعد الرئيس الأعلى قبل أن أواجه أسئلتكم
    And I remain optimistic that tensions will be quelled without any further escalations. So with that, I'll take some questions. Open Subtitles و أنا متفائل أن التوترات ستهدأ دون مزيد من التصعيد، مع هذا سآخذ أسئلتكم.
    We'll answer all of your questions as soon as the meeting comes to order. Open Subtitles سنجيب عن كل أسئلتكم ما أن يلتئم الإجتماع
    I know the councilwoman would love to answer your questions. Open Subtitles أعرف أن المستشارة تحب الإجابة على أسئلتكم.
    I am not going to answer your questions if you're shouting all at once. Open Subtitles أنا لن أقوم بالإجابة على أسئلتكم اذا كنتم تصرخون في وقت واحد
    I'm here to share my thoughts with you openly and to answer all your questions as best I can about the recent tragedies. Open Subtitles أنا هنا لمشاركتكم أفكاري بصراحة و لأُجيب عن أسئلتكم بأفضل ما يمكنني حول المآسي الأخيرة
    If your questions stay on task, you keep it and we keep talking. Open Subtitles إذا إستمرت أسئلتكم صوب المهمة تحتفظون به و نستمر في التحدث
    If there are no more questions, we'll wrap up for today. Open Subtitles ،إذا انتهتْ أسئلتكم .فسوفَ نتوقف هُنا اليوم
    The QA will follow, but I want you to keep your questions strictly on topic. Open Subtitles وسيلحق ذلك الأسئلة والأجوبة لكنني أريد منكم أن تبقوا أسئلتكم في صلب الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus