"أساليب عمل اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • methods of work of the Committee
        
    • working methods of the Committee
        
    • working methods of the Commission
        
    • the Committee's working methods
        
    • methods of work of the Commission
        
    • the Commission's working methods
        
    • the Committee's methods of work
        
    • Committee working methods
        
    • the Commission's methods of work
        
    • its working methods
        
    • the methods of work of the
        
    II. methods of work of the Committee under article 40 of the Covenant and cooperation with other United Nations bodies UN ثانياً - أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 40 من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى 44-61 13
    methods of work of the Committee under article 40 of the Covenant and cooperation with other United Nations bodies UN الثاني - أساليب عمل اللجنة في إطار المادة 40 من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    Decisions made during the seminar on working methods of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN المقررات التي اتخذت خلال الحلقة الدراسية بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The measures proposed therein might well help to improve the working methods of the Committee and enhance its efficiency. UN وأضاف أن التدابير الواردة في الاقتراح يمكن أن تساهم في تحسين أساليب عمل اللجنة بغية زيادة فعاليتها.
    The review of the working methods of the Commission and development of the multi-year programme of work should emphasize the catalytic role of the Commission in promoting gender mainstreaming. UN ومن المتوقع أن يؤكد استعراض أساليب عمل اللجنة ووضع برنامج عمل متعدد السنوات الدور الحفاز الذي تقوم به اللجنة في التشجيع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Enhancing the Committee's working methods under article 18 of the Convention UN تعزيز أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    We are pleased that the methods of work of the Commission have been further consolidated during the second year of its operation. UN ويسرنا أن أساليب عمل اللجنة قد عُزّزَت أكثر خلال السنة الثانية من عملها.
    methods of work of the Committee under article 40 of the Covenant UN أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 40 من العهد
    methods of work of the Committee uNDER ARTICLE 40 OF THE COVENANT: NEW DEVELOPMENTS UN أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 40 من العهد: التطورات الجديدة
    We would also like to commend you for continuing the measures taken by your predecessors to improve the effectiveness of the methods of work of the Committee. UN ونود أيضا أن نثني عليكم لمواصلتكم الأخذ بالتدابير التي اتخذها سلفكم للنهوض بفعالية أساليب عمل اللجنة.
    Chapter II. methods of work of the Committee under article 40 of the covenant and cooperation with other United Nations bodies UN الفصل الثاني أساليب عمل اللجنة في إطار المادة 4٠ من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    Annex III provides an update on the working methods of the Committee. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات مستكملة بشأن أساليب عمل اللجنة.
    The meeting will begin with a discussion on the working methods of the Committee, to be followed by the opening of the general debate. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    The meeting will begin with a discussion on the working methods of the Committee, to be followed by the opening of the general debate. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    The proposals for the multi-year programme take into account ongoing discussions on the working methods of the Commission. UN وتأخذ مقترحات برنامج العمل المتعدد السنوات في الاعتبار المناقشات الجارية بشأن أساليب عمل اللجنة.
    Meanwhile, draft articles, as is customary in the working methods of the Commission, should be presented for consideration. UN وفي الوقت نفسه ينبغي تقديم مشاريع مواد للنظر فيها، وفقاً لما جرت عليه العادة في أساليب عمل اللجنة.
    Singapore therefore welcomed efforts to improve the Committee's working methods. UN ولهذا ترحب سنغافورة بالجهود المبذولة لتحسين أساليب عمل اللجنة.
    the Committee's working methods had been constantly evolving since its establishment, so the need for continuing reform was beyond dispute. UN فقد تطورت أساليب عمل اللجنة باستمرار منذ إنشائها ولذا فإن الحاجة للإصلاح المطرد لا جدال فيها.
    My delegation also would like to associate itself with the remarks made by our Egyptian colleague to the effect that the methods of work of the Commission are working. UN ويود وفدي أيضا أن يؤيد الملاحظات التي أبداها زميلنا من مصر ومفادها أن أساليب عمل اللجنة ناجعة.
    the Commission's working methods must remain flexible to address the challenges facing the countries on its agenda. UN كما يجب أن تظل أساليب عمل اللجنة مرنة لمعالجة التحديات التي تواجه البلدان المدرجة على جدول أعمالها.
    Improving the Committee's methods of work, while important, did not need to be discussed on a yearly basis. UN وفي حين يتسم تحسين أساليب عمل اللجنة بالأهمية، فهو لا يحتاج لمناقشته على أساس سنوي.
    para. 32: Decision on Executive Committee working methods UN الفقرة ٢٣: مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة التنفيذية
    The reform of ECE envisages two mechanisms that will introduce more flexibility in the Commission's methods of work. UN خامسا - ٥٣ وتتوخى عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا آليتين ستضفيان مزيدا من المرونة على أساليب عمل اللجنة.
    Particular mention was made of the need to preserve flexibility and discretion in the adjustment of its working methods by the Secretariat. UN وأشير بوجه خاص إلى ضرورة الحفاظ على المرونة وتوخّي الحكمة في تعديل أساليب عمل اللجنة من قِبل الأمانة.
    Summary record of the statement made by Mr. Marc Bossuyt concerning the methods of work of the SubCommission UN المحضر الموجز الذي يتضمن البيان الذي أدلى به السيد مارك بوسويت بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus