Spanish monks under a vow of silence - which I wish you'd take. | Open Subtitles | رهبان أسبان تحت قسم بالصمت أتمنى أن تلتزم أنت به |
Many casualties have been suffered by United Nations forces and humanitarian-assistance personnel, among them Spanish nationals who gave their lives in the quest for peace. | UN | وقد منيت قوات اﻷمم المتحدة والافراد الذين يعملون في مجال المساعدة الانسانية باصابات عديدة، وكان من بينهم مواطنون أسبان ضحوا بحياتهم في خدمة السلم. |
Representatives from the United Nations, the Palestinian Authority, the University of Bethlehem and Spanish experts in the education sector discussed major challenges of the Palestinian education system. | UN | وناقش ممثلون من الأمم المتحدة والسلطة الفلسطينية وجامعة بيت لحم وخبراء أسبان في قطاع التعليم التحديات الرئيسية التي يواجهها نظام التعليم الفلسطيني. |
One member of UTPBA, Ms. A.M. Careaga, was reported to have been followed and photographed allegedly for her testimony in a case that concerned the disappearance of Spanish citizens during Argentina’s military Government. | UN | وأفادت التقارير أن أحد أعضاء هذا الاتحاد، وهو السيدة أ. م. كارييغا، قد جرى تتبعها وتصويرها فوتوغرافياً بسبب شهادتها، حسبما يُدّعى، في قضية تعلقت باختفاء مواطنين أسبان أثناء الحكم العسكري الأرجنتيني. |
The evacuees included 20 German citizens, 12 French, 14 Belgians and 9 Spaniards. | UN | ومـن اﻷشخاص الذين تم إجلاؤهم ٢٠ مواطنا ألمانيا، و ١٢ فرنسيا، و ١٤ بلجيكيا، و ٩ أسبان. |
" Morocco is developing a pelagic drift-net fishery and Moroccan fishermen have been buying drift-nets from Spanish suppliers. | UN | " وتقوم المغرب بإعداد مصيدة أسماك بالشباك العائمة البحرية، وهناك صيادون مغاربة يشترون شباكا عائمة من موردين أسبان. |
Spanish against Franco, | Open Subtitles | أسبان مناهضين للفرنسيين الأمريكان |
A short window that coincides with a British warship sitting in anchor 40 miles from here and my having stolen a Spanish warship in full view of a company of Spanish soldiers. | Open Subtitles | نافذة صغيرة سوف تتزامن مع سفينة بريطانية حربية ترسو على بعد 40 ميل من هنا، وربما تسرق سفينة حربية أسبانية، مملوءة بجنود أسبان. |
We're not Spanish! | Open Subtitles | نحنُ لسنا أسبان. |
1. The authors of the communication, dated 7 September 2001, are María Concepción Lanzarote Sánchez, María del Pilar Lanzarote Sánchez and Ángel Raúl Lanzarote Sánchez, Spanish nationals who claim to be victims of violations by Spain of article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 1- أصحاب البلاغ المقدم في 7 أيلول/سبتمبر 2001 هم ماريا كونسبسيون لانزاروتي سانشيز وماريا ديل بيلار لانزاروتي سانشيز وآنجيل راؤول لانزاروتي سانشيز، وهم مواطنون أسبان يدعون أنهم ضحايا انتهاكات إسبانيا للفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
In the case concerning a Territorial and Maritime Dispute between Nicaragua and Honduras in the Caribbean Sea (Nicaragua v. Honduras), the " legal fact " of how maritime matters had been handled by the Spanish Crown had been pleaded by Spanish counsel on the teams of both parties. | UN | وفي القضية المتعلقة بالنزاع الإقليمي والبحري بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس)، فإن " الواقعة القانونية " لتبيان كيفية تناول المسائل البحرية من قبل التاج الأسباني قد رافع بشأنها محامون أسبان في فريقي الطرفين كليهما. |
We are Spaniards. They hate us. | Open Subtitles | نحن أسبان إنهم يكرهوننا |
Spaniards, ho. | Open Subtitles | أسبان. |