"أستطع أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I couldn
        
    • I could
        
    • able to
        
    • I just couldn
        
    • cannot
        
    • get to
        
    I couldn't let him live like that, frozen in amber. Open Subtitles لم أستطع أن أدعه يعيش كهذا, مجمد في عنبر.
    I don't know what I would do if I couldn't dance. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنت سأفعل إن لم أستطع أن أرقص
    She was gonna ruin everything, and I couldn't let that happen. Open Subtitles كانت ستدمر كل شيء ولم أستطع أن أدع ذلك يحصل
    But I couldn't let what happened to me happen to others. Open Subtitles ولكني لم أستطع أن أدع ما حصل لي يحصل للآخرين
    - Sorry, my lady. I could not get a bus. Open Subtitles آسفة جداً يا سيدتي لم أستطع أن أجد حافلة
    I couldn't find Willow. I knocked and knocked on her door. Open Subtitles لم أستطع أن أجد ويلو لقد طرقت علي غرفتها مراراً
    All dressed up for the do tonight and I couldn't get my best shoes on because my toenails had grown like oyster shells. Open Subtitles أنا متأنق من أجل الليلة و لم أستطع أن أرتدي أفضل حذاء لي لأن إظفر إبهامي قد كبر مثل صدفة بحرية
    Glad to have ya. Sorry I couldn't putyou on the stand today. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أستطع أن أجنبك الصعود إلى منصة الشهود
    I couldn't get here earlier. I was making calls on your behalf. Open Subtitles لم أستطع أن أصل الى هنا باكراً كنت أتكلم بالنيابة عنك
    I tried to call you. I couldn't get through on your cell. Open Subtitles حاولت الاتصال بكِ لكنني لم أستطع أن اتوصل إلى هاتفكِ الخليوي
    Okay. I got to get back to work. Sorry I couldn't help. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعود للعمل آسف أني لم أستطع أن أساعد
    I couldn't miss you if I tried because you're so fat! Open Subtitles أنا لم أستطع أن أفتقدك اذا حاولت لأنك سمين جدا
    And I'm so sorry that I couldn't face you afterwards. Open Subtitles و آسف جداً لاني لم أستطع أن أواجهك بعدها
    But I couldn't believe you felt the same way about me. Open Subtitles لكن لم أستطع أن أصدق أنك شعرت بنفس الطريقة عني
    Me? No, I couldn't make it. My raccoon had hepatitis. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أقوم بذلك راكوني أصيب بمرض
    I couldn't help being flattered when you said you knew my show. Open Subtitles لم أستطع أن أشعر إلا بالإطراء عندما علمت أنك تعرفين برنامجي
    I couldn't forget that day she came to the store. Open Subtitles لم أستطع أن انسى اليوم الذي دخلت في دكاني
    I couldn't stop thinkin'about her, man. I missed her. Open Subtitles لم أستطع أن أوقف التفكير فيها لقد أشتقت اليها
    I wish I could put into words what that feeling was. Open Subtitles أتمنى لو أستطع أن أوصف بالكلمات ما كان هذا الشعور
    I suppose after my mother's death, not being able to save her, Open Subtitles ,أظن أنه بعد وفاة والدتي ,وأنني لم أستطع أن أقوم بإنقاذها
    Tommy, he was in girls panties, and I just... couldn't let them see him like that, so... Open Subtitles وكان تومي يرتدي سروال نسآئي ؟ وأنا فقط لم أستطع أن أدعهم يرونه هكذا
    I was in the conservatory and I cannot continue in the conservatory because I'm not good enough. Open Subtitles لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية
    That I never get to witness' cause women do this. Open Subtitles والذي أنا لم أستطع أن أشهده لأن المرأة تكون هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus