"أستمرّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I keep
        
    • go on
        
    • continue
        
    • keep going
        
    • kept
        
    Yet I keep doing it now, and I keep suffering. Open Subtitles ومع ذلك أستمرّ بفعله الآن وتستمرّ معاناتي
    I keep looking out the window, thinking I'm, um, gonna see the person I used to be walking by. Open Subtitles أنا أستمرّ بالنظر عبر النافذة، معتقدة أني سأرى الشخص الذي اعتدت المرور عليه
    Is it because I keep avoiding you, Daddy? Open Subtitles هل هذا بسبب أني أستمرّ في تفاديك، يا أبتي؟
    Well, all things considered, I'd prefer not to go on record. Open Subtitles حسنا، باعتبار كلّ الأشياء، أنا أفضّل أن لا أستمرّ بالتسجيل.
    I wouldn't go on any family picnics if I was you. Open Subtitles أنا لا أستمرّ بأيّ نزهات عائلية إذا أنا كنت أنت.
    I'd be happy to continue the mockery of this process. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أستمرّ في هذه المهزلة
    I keep going over and over in my head, if only I had seen something. Open Subtitles أستمرّ مرارًا وتكرارًا في رأسي، لو رأيتُ شيئًا
    How this kept me going when you weren't around? Open Subtitles كيف جعلني هذا أستمرّ عندما لم تكن بالجوار؟
    If I keep learning secretly, I won't get anywhere. Open Subtitles إذا أستمرّ بالتعلّم سرًا، لن أكون في أيّ مكان.
    It's... - Come on, talk to me. I know this is gonna sound crazy, but I swear I keep hearing... Open Subtitles أعرف هذا يبدو جنونا لكنّ أقسم أنّني أستمرّ بالسمع
    I keep thinking there was something I could've done. Open Subtitles أستمرّ بالتفكير إن كان بإستطاعتي فعل شئ.
    Can I keep playing basketball for you? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أستمرّ بلعب كرة السلة لك؟
    Uh, I don't know if this is anything, but I keep going back to it. Open Subtitles لا أعرف لو كان هذا شيء مُهمّاً، ولكنني أستمرّ بتذكّره.
    Yeah, I go on these Internet chat rooms to talk about sightings and junk. Open Subtitles نعم، أستمرّ هذه غرف دردشة الإنترنت للتحدّث عن المشاهدات والزبالة.
    Well, I go on what I know, of course but I try to stay, you know, open. Open Subtitles حسنا، أستمرّ ما أعرف، بالطبع لكنّي أحاول بقاء، تعرف، يفتح.
    Last year I got saved so I could go on a ski trip. Open Subtitles السنة الماضية أصبحت منقذة لذا أنا يمكن أن أستمرّ على هذا المنوال
    And the only thing I have to go on medically at this point is Mulder's bug. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أنا يجب أن أستمرّ طبيا في هذه النقطة بقّ مولدر.
    But I'd sure love to continue this conversation. Open Subtitles ولكنّني أُفضّل بالتأكيد أن أستمرّ بهذه المحادثة,
    It's essential that I continue to be seen as the Arab leader of an Arab country. Open Subtitles من الضروري أن أستمرّ على أن ينظر إليّ كقائد عربي لدولة عربية
    At first I thought I was loosing my mind, I kept seeing things, things I can't explain. Open Subtitles بالبداية خلتني أفقد عقلي. أستمرّ برؤية أشياء أعجز عن تفسيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus