"أستمر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • I keep
        
    • keep on
        
    • go on
        
    • to keep
        
    • You keep
        
    • I continue to
        
    • just keep
        
    • keeps
        
    • carry on
        
    • just kept
        
    • keep going
        
    • continue my
        
    I keep telling her she needs to lock it down. Open Subtitles أستمر في إخبارها بأنها بحاجة لأن تجعل الأمر رسمي
    I keep going because I know that they are in heaven. - That there is a heaven. Open Subtitles بل أستمر في حياتي لأني أعرف أنهم في السماء وأنه هناك سماء وهي مكان حقيقي
    I keep thinking that maybe there's different levels of heaven. Open Subtitles أستمر في الإعتقاد بأن هناك مستويات مختلفة من السماء
    Just keep on working and something's bound to turn up. Open Subtitles أستمر في العمل فقط. وهناك شيء سيحدث حتماً.
    And then you get to go on hating me and I get to go on wishing your wildling whore had finished the job. Open Subtitles عندها تستطيع أن تستمر في كرهي وأنا أستمر في أملي
    But I have to keep building it. So I do that by asking myself 100 times a day Open Subtitles و كان على أن أستمر في تشيده ، لذا أفعل هذا بسؤال نفسي مئات المرات في اليوم الواحد
    So You keep breaking up, till you meet someone perfect? ! Open Subtitles لذلك أستمر في الإنفصال حتى أقابل الفتاة المثالية؟
    I keep feeling like I know you from somewhere. Open Subtitles أستمر في ألشعور بأني أعرفكِ من مكاناً ما
    I keep wanting to make excuses of how I don't have to send her off. Open Subtitles أستمر في الرغبة بوضع أعذار كيف انه ليس علي إرسالها
    I feel like I keep messing up with you. Open Subtitles \u200fأشعر أنني أستمر في إخفاقي معك يا "كيسي".
    I keep trying to write the ceremony, and... I just feel stuck. Open Subtitles ‫أستمر في محاولة كتابة الحفل ‫وأشعر بأنني عالقة
    You know, that's why I asked you to come over here, because I keep checking in on her to make sure that she doesn't hurt herself. Open Subtitles تعلمين , هذا سبب طلبي لكِ للقدوم هُنا لانني أستمر في الاطمئنان عليها لكي لا تؤذي نفسها
    I keep thinking I need to be carrying that stick, and I wanna know what's written on that cloth that's wrapped around it. Open Subtitles أستمر في التفكير بأنني أريد الإستمرار في حمل هذه العصا وأريد أن أعرف ماذا مكتوب على هذه القطعة من القماش
    And it seemed very rational to keep on crawling, if you didn't think it was gonna be of any good. Open Subtitles و بدا منطقي جدا أن أستمر في الزحف أذا لم تعتقد أنه سيكون شيء جيد
    Just keep on going straight, man. Open Subtitles أستمر في الذهاب مباشرة، يا رجل
    And I don't have to go on sitting here if I don't want to. Open Subtitles ولا يجب عليّ أن أستمر في الجلوس هنا إذا لم أرِد هذا.
    Wasn't my fault they sucked, but it was my job to keep hacking till it was hacker-proof. Open Subtitles لم تكن غلطتي أنهم فشلوا ولكنها كانت وظيفتي أن أستمر في الإختراق إلى أن يصبح إثبات على الإختراق
    I don't want to keep being mad at you, But You keep doing the same sh... Open Subtitles لا أريد أن أستمر في الغضب عليك ، ولكنّ تستمر بفعل الاشياء نفسها
    I continue to be the luckiest guy on the planet. Open Subtitles أستمر في كوني أسعد رجل حظًّا على وجه الأرض.
    Do us both a favor and just keep walking. Open Subtitles أسدنا معروفاً و أستمر في المشي فقط، هـيـا
    It just keeps saying that all circuits are busy now. Open Subtitles أستمر في ان اقول لنفسي كل الدوائر مشغولة الآن
    And if you want me to carry on protecting you, you'll need to pay more. Open Subtitles و إذا أردت أن أستمر في حمايتك أنت في حاجة إلى أن تدفع لي.
    I just kept thinking about you dying-- us dying-- without ever getting a chance to get married. Open Subtitles أستمر في التفكير بشأن الموت موتنا نحن بدون أن نحصل على فرصة لأن نتزوج على الإطلاق
    Mr. Papadopoulos asked me to continue my good offices mission and to consider holding a new round of talks. UN وطلب إلى السيد بابادوبولوس أن أستمر في بعثتي للمساعي الحميدة وفي النظر في عقد جولة جديدة من المحادثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus