In this unique manner, a whole era of the history of Kazakhstan has been brought to a close, an era characterized by the testing and deployment of nuclear weapons in its territory. | UN | وبهذه الطريقة أسدل ستار على حقبة كاملة من تاريخ كازاخستان اتسمت بتجريب اﻷسلحة النووية ووزعها على أراضيها. |
As a result of that review, the General Assembly adopted its resolution 57/7, which brought to a close UN-NADAF and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for international community support to African development. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/7، الذي أسدل الستار على برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، ووافق على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية. |
As a result of that review, the General Assembly, by its resolution 57/7, brought to a close the New Agenda and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for the international community's support for African development. | UN | ونتيجة لذلك الاستعراض، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/7، الذي أسدل الستار على البرنامج الجديد، وأقر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي لتنمية أفريقيا. |
David drew the shades without even needing to be asked. | Open Subtitles | أسدل دايفد الستائر من دون أن يطلب منه دلك حتى. |
Who pulled down the shades? | Open Subtitles | مَن الذي أسدل الستائر؟ |
One minute. before I bring down the final curtain on the Big Four. | Open Subtitles | دقيقة واحدة دقيقة واحدة قبل ان أسدل انا الستار على الأربعة الكبار |
Shall I draw the curtains or we move to the bedroom? | Open Subtitles | هل أسدل الستائر أم نذهب إلى غرفة النوم؟ |
As a result of that review, the General Assembly adopted its resolution 57/7, which brought to a close UN-NADAF and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for international community support to African development. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/7، الذي أسدل الستار على برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، ووافق على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية. |
As a result of that review, the General Assembly, by its resolution 57/7, brought to a close the New Agenda and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for the international community's support for African development. | UN | ونتيجة لذلك الاستعراض، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/7، الذي أسدل الستار على البرنامج الجديد، وأقر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي لتنمية أفريقيا. |
Pull those shades. | Open Subtitles | أسدل هذه الستائر |
Liam, the shades. | Open Subtitles | ليام)، أسدل الستائر) |
"From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an iron curtain has descended across the continent. | Open Subtitles | من مدينة شتتين في بحر البلطيق الى" ،تريست في البحر الأدرياتيكي أسدل ستارٌ حديديٌ عبر القارة |
The curtain has barely dropped on the Cairo International Conference on Population and Development, which marks the birth of a new process for population and development strategies. | UN | قبل أيام معدودة أسدل الستار على المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة، والذي يمثل مولد عملية جديدة بالنسبة لاستراتيجيات السكان والتنمية. |
Draw the curtains, and I'll do it right now. | Open Subtitles | أسدل الستائر وسأفعلها الآن |
"I'll drop the curtains" | Open Subtitles | "سوف أسدل الستائر" |