A similar exercise will be conducted as regards exchange rates, taking into account more recent operational rates of exchange. | UN | وسيتبع أسلوب مماثل فيما يخص أسعار الصرف، يأخذ في الحسبان أسعار الصرف المعمول بها في الفترة الأخيرة. |
Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2002 for all main duty stations. | UN | ويورد الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 2002 لجميع مراكز العمل الرئيسية. |
United Nations operational rates of exchange relative to the United States dollar: 2011 | UN | أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مقابل دولار الولايات المتحدة: 2011 |
Transactions executed for liabilities and expenses in other currencies are translated to United States dollars at the United Nations operational rate of exchange prevailing at the time. | UN | وتحوَّل المعاملات المنفذة على مستوى الخصوم والنفقات بعملات أخرى إلى دولارات الولايات المتحدة حسب أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة السارية وقت المعاملة. |
Schedule 5. United Nations operational rates of exchange for 1999 | UN | الجدول الزمني ٥ أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٩ |
Transactions are carried out in a number of currencies and are translated into United States dollars using the United Nations operational rates of exchange, as established by the United Nations Controller, in effect on the date of the transaction. | UN | وتنفذ المعاملات بعدد من العملات وتحول إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، التي يحددها المراقب المالي للأمم المتحدة، والسارية في تاريخ المعاملة. |
A similar exercise will be conducted with regard to exchange rates, taking into account more recent operational rates of exchange. | UN | وسيُـتـَّـبع أسلوب مماثل فيما يخص أسعار الصرف، يأخذ في الحسبان أسعار الصرف المعمول بها في الفترة الأخيرة. |
United Nations operational rates of exchange relative to the United States dollar, 2009 | UN | أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مقابل دولار الولايات المتحدة لعام 2009 |
United Nations operational rates of exchange are used to generate current year averages. | UN | تستخدم أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في استنباط متوسطات سنوية حالية. |
Based on United Nations operational rates of exchange | UN | استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
Based on United Nations operational rates of exchange | UN | استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
Based on United Nations operational rates of exchange | UN | بالاستناد إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 1998 for all main duty stations. | UN | ويقـدم الجدول ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام ١٩٩٨ في جميع مراكز العمل الرئيسية. |
Provident Fund liabilities and expenses in other currencies are translated to dollars at the United Nations operational rate of exchange prevailing at the time of the transaction. | UN | وأما الخصوم والنفقات بعملات أخرى فتجول إلى الدولار بحسب أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة وقت تنفيذ المعاملة. |
It also decided to use United Nations operational rates of exchange for Myanmar and the Syrian Arab Republic and official rates for the Democratic People's Republic of Korea. | UN | كما قررت أن تستعمل أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة بالنسبة إلى كل من ميانمار، والجمهورية العربية السورية، والأسعار الرسمية بالنسبة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
In the event that the application of actual exchange rates as at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the Organization's rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided quantifying the difference. | UN | وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عن التقييم الذي ينتج عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية المعنية، تُدرج حاشية توضح قيمة الفرق كميا؛ |
The unpaid amounts have been converted into their United States dollar equivalent by applying the United Nations operational rate of exchange in effect as at 30 June 2010. | UN | وحولت المبالغ غير المدفوعة إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة بتطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2010. |
Tunisian dinar a The dollar equivalent of contributions pledged in national currencies has been calculated at the United Nations operational rate in effect as at 1 November 2005. | UN | (أ) حولت التبرعات المعلنة بالعملات الوطنية إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Provident Fund liabilities and expenses in other currencies are translated to United States dollars at the United Nations operational rates of exchange prevailing at the time of the transaction; | UN | وأما الخصوم والنفقات بعملات أخرى فتحول إلى الدولار بحسب أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة وقت تنفيذ المعاملة؛ |
In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the Organization's rate of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided quantifying the difference. | UN | وإذا ما أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عن التقييم الناجم عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في المنظمة في الشهر الأخير من فترة السنتين المالية، تُدرَج حاشية تبيَّن فيها قيمة الفرق كمياً. |
For 2005, either the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) or the November rate (the latest rate) has been applied for each duty station so as to allow for the lowest estimate for each duty station in respect of requirements for the related currency. | UN | وفيما يتعلق بعام 2005، قد طُبق بالنسبة لكل مركز عمل إما متوسط أسعار الصرف المعمول بها في فترة السنتين حتى تاريخه (أسلوب حساب المتوسطات)، وإما أسعار تشرين الثاني/نوفمبر (آخر سعر للصرف)، وذلك بما يؤدي إلى حساب احتياجات كل منها من العملات ذات الصلة وفق أدنى تقدير. |
The unpaid amounts have been converted into their United States dollar equivalent by applying the United Nations rate of exchange as at 30 June 2002. Annex II | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2002. |
The Committee notes that the application of the operational exchange rates has had a substantial impact on the budget and expenditures of the Mission. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة كان له أثر اكبير على ميزانية البعثة ونفقاتها. |
Zambia Zimbabwean dollar a Balance of unpaid pledges are calculated using the United Nations operational rate of exchange effective 30 June 2008. | UN | (أ) احتسب رصيد التبرعات غير المدفوعة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2008. |