"أسعد يوم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • happiest day of
        
    • best day of
        
    • happiest day in
        
    • luckiest day of
        
    How come the happiest day of my life is so sad? Open Subtitles كيف يعقل أنّ أسعد يوم في حياتي هو حزين جدا؟
    This is the happiest day of my life, and you're pissing on it. Open Subtitles هذا أسعد يوم في حياتي وأنتِ تتبولين عليه
    This is supposed to be the happiest day of my life. What? Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا أسعد يوم في حياتي
    The day you were born was the happiest day of my life. Open Subtitles اليوم الذي ولدتِ فيه كان أسعد يوم في حياتي.
    It should be the best day of my life, right? Open Subtitles ينبغي أن يكون هذا أسعد يوم في حياتي، صحيح؟
    But you should know, the day I bought this metal detector was the happiest day of my life. Open Subtitles لكن يجب أن تعلمي .. في اليوم الذي اشتريت فيه كاشف المعادن كان أسعد يوم في حياتي
    happiest day of high school when you asked. Open Subtitles أسعد يوم في المرحلة الثانوية حينما قمتِ بسؤالي مرافقتكِ.
    But seriously, guys, this is the happiest day of my life. Open Subtitles لكن على محمل الجد، والرجال، وهذا هو أسعد يوم في حياتي.
    happiest day of my life. Open Subtitles لا أعلم ماذا كان ذلك ، لكنني شعرت بأنكِ إبنتي ، ذلك كان أسعد يوم في حياتي
    This is supposed to be the happiest day of my life. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون أسعد يوم في حياتي
    I am busting my ass to plan the happiest day of your life. Open Subtitles أنا أكد في العمل لأخطط أسعد يوم في حياتك
    We put in our lives to make your wedding the happiest... Day of your life. Open Subtitles سنبذل كل جهودنا حتى يكون عرسكما أسعد يوم في حياتكما
    Oh, this is supposed to be the happiest day of my life, and it's ruined. Open Subtitles يفترض أن يكون هذا أسعد يوم في حياتي ، وها قد فَسد
    That was supposed to be the happiest day of my life. Open Subtitles هذا من المفترض أن يكون أسعد يوم في حياتي.
    Christmas should be the happiest day of the year. Open Subtitles ينبغي ليوم عيد الميلاد أن يكون أسعد يوم في السنة
    As the day wore on, David thought it was the happiest day of his life. Open Subtitles مع مرور النهار، إعتقد دايفد إنه أسعد يوم في حياته.
    This is the happiest day of my life. Nothing could spoil it. Absolutely nothing. Open Subtitles ،هذا هو أسعد يوم في حياتي لا شيء يُمكن أن يفسده، لاشيء أبداً
    I have my dress and everyone's coming and it's supposed to be the happiest day of our lives. Open Subtitles أشتريت فساتني والجميع قادم ومن المفترض أن يكون أسعد يوم في حياتنا
    And my parents bought it for me, and it was the happiest day of my life. Open Subtitles وآبائي اشتروها لي وقد كان أسعد يوم في حياتي
    Betshez, can not improvise the best day of your life. Open Subtitles (بيتشز ) لا يمكنك تأجيل أسعد يوم في حياتك
    I held you in my arms and that was the happiest day in my whole life. Open Subtitles امسكتكِ بين ذراعيّ وكان هذا هو أسعد يوم في حياتي
    If you're right, Castle, I'm betting Hixton's neighbor never imagined that the luckiest day of his life would also be his last. Open Subtitles إذا كنتَ محقّاً يا (كاسل)، أراهن أنّ جار (هيكستون) لم يتخيّل أن أسعد يوم في حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus