"أسقطنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • dropped
        
    • shot down
        
    Wish we'd dropped the device in the proper part of the lake. Open Subtitles أتمنى أننا أسقطنا الجهاز في المكان المناسب في البحيرة
    And then... in our excitement, we dropped the receiver, disconnecting ourselves. Open Subtitles وبعدذلك... في خلال حماسنا، أسقطنا سماعة الهاتف وقطع الأتصال بأنفسنا.
    We already dropped two charges and knocked a year off the damn sentence. Open Subtitles نحن أسقطنا تهمتين كما خففنا سنة من العقوبة
    I mean, we won't know because we dropped a building on him while we were kicking ass. Open Subtitles أعني , لأم نكن لنعرف . لأننا قد أسقطنا مبني عليه بينما كنا نتألق .
    What do you mean, we shot down a plane with three yanks aboard? Open Subtitles ما الذي تقصده بقولك أنا أسقطنا طائرة على متنها ثلاثة أمريكان؟
    We dropped them off at school this morning. Open Subtitles أسقطنا أجبرتها على الفرار في المدرسة هذا الصباح.
    In the entire country of Afghanistan, we dropped something close to 70 percent of all the ordinance. Open Subtitles في كافة أقطار أفغانستان أسقطنا حوالي سبعين بالمئة من مجمل العتاد
    We dropped the ball. He didn't learn to play. Open Subtitles . نحن أسقطنا الكرة . وهو لم يتعلم أن يلعب
    We've dropped anchor to fix the engine. Now the anchor's stuck. Open Subtitles لقد أسقطنا الهلب كي نصلح المحرك والآن الهلب عالق
    In fact, we just dropped the charges for insufficient evidence. Open Subtitles وفي الحقيقة نحن أسقطنا التهم بسبب نقص الأدلة
    "Have dropped depth charges on sub operating in our security zone." Open Subtitles أسقطنا قنابل ثقيلة" " على غواصة تبحر فى مياهنا الأقليمية
    - No, no, no, we dropped the "grand". Open Subtitles لا.. لا.. لا لقد أسقطنا الجراند
    But we dropped our weapons. We're your allies. Open Subtitles لكننا أسقطنا أسلحتنا ، نحن حلفائك
    Next, we looked at what would happen if we dropped the- Open Subtitles ثم, سننظر ماذا سيحدث إذا أسقطنا
    So he just dropped off ten tonnes of dead robot in the middle of nowhere. Open Subtitles لقد أسقطنا للتو 10 أطنان آلي ميت ! في مكان مجهول
    We got lazy. We dropped our guard. Open Subtitles لقد أصبحنا كسولين , و أسقطنا حمايتنا
    We just dropped by to pick up some of ma's furniture from the basement. Open Subtitles أسقطنا فقط عن طريق لالتقاط بعض أماه وأبوس]؛ ق الأثاث من الطابق السفلي.
    We dropped at least 60, wouldn't you say? Open Subtitles لقد أسقطنا ستون على الأقل لماذا لا تقل
    We shot down an entire civilian transport with over a thousand people onboard. Open Subtitles أسقطنا طائرة للنقل المدني بكاملها وعلى متنها آلاف الأشخاص
    We shot down two ships that came through the gate. Open Subtitles لقد أسقطنا السفينتين التي جاءت من خلال البوابة
    If we hadn't shot down a plane which had photographed all of our bases, it would have enabled the enemy to destroy us. Open Subtitles ما لم نكن أسقطنا تلك الطائرة التي صورت جميع قواعدنا، لكانت مكنت للعدو تدميرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus