"أسلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • smoother
        
    • smoothest
        
    • more fluid
        
    • more manageable
        
    In Yemen, partnership with religious leaders and parliamentarians has been important for the smoother implementation of population policies. UN وفي اليمن، فإن الشراكة مع كبار رجال الدين ومع البرلمانيين كانت مهمة لتنفيذ السياسات السكانية بصورة أسلس.
    Chris Sanders has now passed the baton to me, and I could not have asked for a smoother changeover. UN والآن، فإن كريس ساندرز قد نقل الراية إليَّ وما كان بوسعي أن أطلب عملية انتقال أسلس من هذه.
    As a result, and in contrast to the baseline model, there is smoother progression in weights assigned to population. UN ونتيجة لذلك، وعلى الاختلاف من نموذج خط الأساس، يوجد تدرُّج أسلس في الأوزان المرجحة المخصصة للسكان.
    We're maneuvering about, finding the smoothest spots with radar. Open Subtitles سنقوم بمناورتها، سنعثر على أسلس البقع بمساعدة الرادار.
    Oh, I've been studying the old Ordnance Survey maps and I've been looking at the tracks that we've got to go up and hopefully I'll find the smoothest and quickest way up there. Open Subtitles أوه، لقد تم دراسة المساحة القديم خرائط وأنا قد تبحث في المسارات التي لدينا لترتفع وأتمنى أن تجد أسلس وأسرع وسيلة هناك.
    Notwithstanding the many steps that have been taken to increase transparency in the Council's methods, however, the importance of matters pertaining to peace and security is such, in the context of the Organization's overall mandate, that a more fluid relationship between the Security Council and the general membership is clearly called for. UN وعلى الرغم من الخطوات العديدة التي اتخذت من أجل زيادة الشفافية في طرائق عمل المجلس، فإن أهمية المسائل المتصلة بالسلام واﻷمن تستدعي قيام تعاون أسلس بين مجلس اﻷمن والعضوية العامة.
    The pursuit of sustainable development is likely to foster more manageable population distribution patterns and eliminate migration prompted by environmental push factors. UN واﻷرجح أن تعجل السعي لتحقيق التنمية المستدامة الى تشجيع وجود أنماط سكانية أسلس قيادا والقضاء على الهجرة التي تسبب فيها عوامل الدفع البيئي.
    If you wanted a smoother ride you should have got us into a hangar with better planes. Open Subtitles اذا أردت قيادة أسلس فكان عليك أن تدخلنا الى حظيرة بطائرة افضل
    UNDP is intent on ensuring a smoother, more managed transition to the new strategic plan, which includes developing stronger incentives to support the deployment of its approaches. UN فالبرنامج الإنمائي عاقد العزم على كفالة انتقال أسلس ومحكوم بدرجة أكبر إلى الخطة الاستراتيجية الجديدة، يشمل إيجاد حوافز أقوى لدعم نشر نهجه.
    Learning lessons from implementation of the current strategic plan, UNDP is intent on ensuring a smoother, more managed transition to the new strategic plan, including more clear guidance to its programmes on managing trade-offs that emerge from the approaches and priorities laid out in the strategic plan. UN والبرنامج الإنمائي عاقد العزم، مع استخلاصه دروسا من تنفيذ الخطة الاستراتيجية الحالية، على كفالة انتقال أسلس ومحكوم بدرجة أكبر إلى الخطة الاستراتيجية الجديدة، بما في ذلك وجود توجيهات أوضح لبرامجه بشأن إدارة المفاضلات التي تنبثق من النُهج والأولويات المحددة في الخطة الاستراتيجية.
    We hope that, with the understanding and cooperation of all sides, the Special Committee will be able to carry out all tasks regarding the integration and rehabilitation of Maoist Army combatants and other relevant responsibilities in a smoother way. UN وإننا نأمل أن تتمكن اللجنة الخاصة، في ظل الفهم والتعاون من جانب جميع الأطراف، من الوفاء بجميع المهام المتعلقة بدمج مقاتلي الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم وبالمسؤوليات الأخرى ذات الصلة بطريقة أسلس.
    As a result, and in contrast to the baseline model, there is smoother progression in weights assigned to GNI per capita. UN ونتيجة لذلك، وعلى الاختلاف من نموذج خط الأساس، يوجد تدرّج أسلس في الأوزان المرجحة والمخصصة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
    The newly adopted rules for the election of the President and the General Committee several months ahead constitute an important achievement that will enable all future General Assembly Presidents to assume their responsibilities in a smoother, better organized and more efficient way. UN والقواعد الجديدة المعتمدة لانتخاب الرئيس والمكتب مسبقا قبل عدة أشهر تشكل إنجازا هاما يمكِّن جميع رؤساء الجمعية العامة في المستقبل من تحمُّل مسؤولياتهم بطريقة أسلس وأفضل تنظيما وأكثر كفاءة.
    His delegation thus supported the development and implementation of the global field support strategy, to ensure efficiency in the field with smoother deployment processes. UN ويؤيد وفد بلده بالتالي وضع وتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، لضمان تحقيق الكفاءة في الميدان بعمليات نشر أسلس.
    As I stated on numerous occasions, lifting the isolations is not an end in itself, but will also be conducive to a settlement in the island by bridging the economic gap between the two sides, leading to a smoother unification of the island in the event of a settlement. UN وكما بينت في مناسبات عديدة، لا يمثل رفع العزلة غاية في حد ذاته، بل سيؤدي بدوره إلى تسوية في الجزيرة من خلال سد الثغرة الاقتصادية بين الجانبين، مما يفضي إلى توحيد أسلس للجزيرة في حالة التوصل إلى تسوية.
    We feel we need to make these comments because the relationship between the General Assembly and the Security Council needs to be smoother and deeper than it has been in recent years, particularly in view of the new international agenda and the new modalities of work in the Security Council. UN ونشعر بأننا بحاجة إلى اﻹدلاء ببعض التعليقات ﻷن العلاقــة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ينبغي أن تكون أسلس وأعمق مما كانت عليه في السنوات اﻷخيرة، ولا ســيما بالنظــر إلــى جــدول اﻷعمال الدولــي الجديــد والطرائــق الجديــدة لعمل مجلس اﻷمن.
    In his experience, the smoothest privatizations were the ones where the government had used a public relations campaign to explain the objectives of the privatization to all interested parties. UN ومن واقع خبرته، فإن أسلس عمليات الخصخصة هي تلك التي لجأت فيها الحكومة الى تنظيم حملة علاقات عامة لشرح أهداف الخصخصة لجميع اﻷطراف المعنية.
    Hey, well, I may not be the smoothest guy in the world. Open Subtitles نعم، ولكن... قد لا أكون أسلس رجل في العالم
    On the important matter of on-site inspections, Egypt held the view that these should, once requested by a State party, proceed in the smoothest possible manner and only be halted if it is demonstrated that the request is baseless. UN وفيما يتعلق بالمسألة الهامة الخاصة بعمليات التفتيش الموقعي، فقد ارتأت مصر أن هذه العمليات، لدى تقديم دولة ما من الدول اﻷطراف طلباً بإجرائها، ينبغي أن تجري على أسلس نحو ممكن ولا يجوز وقفها إلا إذا ثبت أن الطلب لا اساس له من الصحة.
    Accordingly, indicative predictability parameters are proposed that emphasize the smoothest level of transition for least developed countries through the allocation of a minimum range of 70-80 percent of the prior period TRAC-1. UN وبناء على ذلك، تُقترح بارامترات إرشادية لإمكانية التنبؤ تشدد على أسلس مستوى من الانتقال لأقل البلدان نموا من خلال تخصيص نطاق يمثل حدا أدنى يتراوح من 70 في المائة إلى 80 في المائة من الفئة 1 في الفترة السابقة.
    98. UPU estimates that it has addressed the year 2000 issue in a serious and complete fashion, and that it has done and plans to keep doing its utmost to ensure the smoothest possible transition to the new millennium, for itself as well as for its members, the postal administrations. UN ٩٨ - وفي تقدير الاتحاد البريدي العالمي أنه واجه مسألة عام ٢٠٠٠ بأسلوب جاد وشامل، وأنه قد بذل كل ما في وسعه، ويعتزم أن يواصل ذلك، لكفالة الانتقال على أسلس وجه ممكن إلى اﻷلفية الجديدة، وذلك فيما يتعلق به هو نفسه وبأعضائه أيضا، أي اﻹدارات البريدية.
    25. The Women's Bureau has also started to nurture a more fluid relationship with the Judiciary with a view to implementing the Evidence Advisory Service envisaged in the new Penal Code. UN 25 - وقد شرعت أمانة المرأة في إقامة علاقة أسلس مع السلطة القضائية، بهدف إقامة المكتب الاستشاري للإثبات، المنصوص عليه في القانون الجنائي الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus