The things that I let myself do in that lab... | Open Subtitles | الأشياء التي أسمح لنفسي بالقيام بها في هذا المختبر |
You know what? I'm not gonna let myself off the hook on this one, all right? | Open Subtitles | أنا لن أسمح لنفسي بالخروج من الصنارة في هذا , حسناً ؟ |
I'll not let myself be pushed around by big eyes and a smile. | Open Subtitles | لن أسمح لنفسي للإندفاع بسبب العيون والأبتسامة |
I can't allow myself to make a porn movie, nor can my actresses- we're all on a high wire. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أسمح لنفسي بعمل فيلم اباحي وكذلك حال الممثلات نحن جميعا نسير على سلك رفيع |
Well, I for one, will never allow myself to get tied down. | Open Subtitles | حسنا , أنا عن واحد , لن أسمح لنفسي بأن أقيد |
I take the liberty to believe that everybody in this room is well acquainted with the specific case of Slovakia. | UN | أنا أسمح لنفسي بالاعتقاد بأن جميع الموجودين في هذه الغرفة على وعي تام بحالة سلوفاكيا على وجه التحديد. |
I would like to take the liberty of drawing representatives' attention briefly to three of the 16 operative paragraphs it contains, because of their significance. | UN | وأود أن أسمح لنفسي بأن ألفت انتباه الممثلين بإيجاز الى ثلاث من الفقرات اﻟ ١٦ من المنطوق، نظرا ﻷهميتها. |
I only let myself do those biannually. | Open Subtitles | أسمح لنفسي بتلك العلاقات مرتين في السنة فقط |
I never let myself believe your father was a monster. | Open Subtitles | أنا لم أسمح لنفسي أبدًا أن أصدق أن والدك كان إرهابيًا |
It's two months to recover and then I need to lose the weight before another pregnancy, because I mean, I can't let myself go. | Open Subtitles | وثم سأكُن بحاجةً لفقدان بعض الوزن قبل أن أحمل مجدداً لأني أقصد , لاأستطيع أن أسمح لنفسي بأن أكُن كذلك |
I'm not gonna let myself off the hook that easily. | Open Subtitles | إنني لن أسمح لنفسي بالإنزلاق بهذه السهولة |
Every time you go, I feel abandoned. But not this time. I'm not gonna let myself get hurt. | Open Subtitles | كلّ مرة ترحلين بها، أشعر كمن تخليّ عنه، لكن ليس هذه المرة، لن أسمح لنفسي بأن أتأذي مجدداً |
I never let myself have dreams like that. I mean, what's the point? | Open Subtitles | لم أسمح لنفسي بأن تحلم بمثل تلك الحياة أعني , ماذا تقصد ؟ |
I really don't ever let myself cry in front of anybody, but you made it really easy. | Open Subtitles | إني لا أسمح لنفسي حقاً بالبكاء أمام الآخرين ولكنك جعلت الأمر سهلاً حقاً |
So, you be very, very careful because I own you and I do not allow myself to be threatened by my possessions! | Open Subtitles | لذلك كوني حذرة جدا ولن أسمح لنفسي أن أهدد من قبل ممتلكاتي |
I can't allow myself to think about how important you are. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أسمح لنفسي أن نفكر في مدى أهمية أنت. |
I won't allow myself to become another casualty of these people. | Open Subtitles | لن أسمح لنفسي أن أصبح ضحية أخرى لهؤلاء الناس |
It's an ancient Italian dialect, so if I might take the liberty of paraphrasing. | Open Subtitles | انها لهجة قديمة بالإيطالية إذا كان الأمر كذلك أود أن أسمح لنفسي بإعادة الصياغة |
I therefore take the liberty of urging you to do everything within your power to ensure that it is approved, and the necessary funds appropriated, as quickly as possible. | UN | ولذلك أسمح لنفسي بأن أحثكم على القيام بما في وسعكم لكفالة الموافقة على الميزانية ورصد الاعتمادات اللازمة في أقرب وقت ممكن. |
Well, because if there wasn't, then, you know, there's no way I could have made myself go out with you. | Open Subtitles | حسناً, لأنه إن يمكن من المستحيل أن أسمح لنفسي بالخروج معك |
Perhaps I hadn't allowed myself to think about it until now, but I was faced with the terrible knowledge that Frank's very existence now depended on Jack living for at least another year. | Open Subtitles | لربما ,لم أسمح لنفسي بالتفكير بهذا حتى الأن لكنني أصدمت مع حقيقة مزعجة وهي أن سبب تواجد فرانك يعتمد على حياة جاك. |