That was our road map for achieving collective security in Central Africa; the essential elements of what I call the Yaoundé promise. | UN | هذه هي خريطة الطريق لرهاننا من أجل أمن جماعي في وسط أفريقيا. وهذه هي المحاور الجوهرية لما أسميه وعد ياوندي. |
Garrity, now that's what I call a rump roast. | Open Subtitles | كارتي، الآن هذا هو ما أسميه الردف الجيد. |
Oh, now, this is what I call Hell's Kitchen. | Open Subtitles | أوه، والآن، وهذا هو ما أسميه مطبخ الجحيم. |
One prune juice with low-sugar grapefruit, or as I like to call it, a long, slow, comfortable poop. | Open Subtitles | واحد عصير خوخ، ليمون حامض منخفض السكر أو كما أحب أن أسميه الطويل البطيء، الأنبوب المريح |
I call it the cave'cause I caved. I'm working in the family biz. | Open Subtitles | أسميه الكهف لأنني عدت إلى موطني فأنا أعمل في شركة العائلة. |
I'd only call him if I had a problem. | Open Subtitles | أود أن أسميه فقط إذا كان لي مشكلة. |
That is what I call the cluster of needs, which is an entire set of needs and, as we can see, not just a monetary assessment. | UN | ذلك ما أسميه مجموعة الاحتياجات، وهي سلسلة كاملة من الاحتياجات، وليس، كما يمكننا أن نرى، مجرد تقييم نقدي. |
That's also what I call a way-too-long con. | Open Subtitles | هذا ما أسميه أيضاً عملية أحتيال طويلة المدى |
Now, that's what I call making yourself useful, love. | Open Subtitles | الأن، هذا ما أسميه جعل نفسكِ مفيدةً، يا حبيبتي |
I call it my duty and I would do it again. | Open Subtitles | أنا أسميه بأنّه واجبي و سيتوجب عليّ فعله مجدداً |
Oh, well, that's fine, but I should warn you, this is what I call a haircut meeting, so | Open Subtitles | حسناً، لا بأس بذلك، لكن علي أن أحذرك هذا ما أسميه بإجتماع تزيين الشعر |
This is what I call The War Room, where I put up anything I read, any information I find, any event that occurs, any legislation that gets passed, | Open Subtitles | هذا هو ما أسميه غرفة الحرب، حيث اترك اى شيء اقرأه ، أي معلومات أجد، |
Firing an arrow into a wall is hardly what I call... | Open Subtitles | إطلاق سهم على الجدار بالكاديمكنأن أسميه.. |
I don't know what to call it, but it makes no sense that to kill the most important man in Gaza you have to drop a one-ton bomb on a house surrounded by homes with families and children. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أسميه ليس من المنطق أنه لقتل رجل مطلوب في غزة أن تلقى قنبلة تزن طن على منزل |
I daren't call it dinner, as I don't know what we can conjure up. | Open Subtitles | لا أجرأ أن أسميه عشاءا لأنني لا أدري ما أستطيع أن أخرج به |
I would normally call him, but because of what I found on the laptop, I am calling you. | Open Subtitles | يمكن أن أسميه عادة له، ولكن بسبب ما وجدت على الكمبيوتر المحمول، وأنا أدعو لك. |
Indeed, that is what I would call a multilateral imperative. | UN | وهذا هو في الواقع ما أسميه بحتمية تعدد الأطراف. |
But if it's a boy, I know what we should name him. | Open Subtitles | ولكن إن كان ولدًا، أعرف ما المفترض أن أسميه. |
She's hardly what I'd call a wise woman, but she's no fool. | Open Subtitles | وهي بالكاد ما يمكن أن أسميه امرأة حكيمة، لكنها ليس غبيا. |
Look, I called what's going on with you anger management because I don't know what else to call it. | Open Subtitles | سميت ما تكابدينه مشكلة تحكّم بالغضب لأنّي أجهل بما أسميه غير ذلك. |
I'm naming him after his father. | Open Subtitles | أسميه كذلك على إسم والده |
This is what I would term a crisis of participation; it is the most important crisis, because it weakens the multilateral system at its roots. | UN | وهذا هو ما أسميه أزمة مشاركة؛ وهي أخطر أنواع اﻷزمات ﻷنها تضعف النظام المتعدد اﻷطراف من جذوره. |