"أسوأ مما" - Traduction Arabe en Anglais

    • worse than
        
    • worse off than
        
    • worse situation
        
    Recent climate studies have shown that the pace of climate change is increasing and that the effects are sometimes worse than predicted. UN وبينت دراسات المناخ التي أجريت مؤخرا أن سرعة تغير المناخ تزداد وأن آثاره في بعض الأحيان أسوأ مما كان متوقعا.
    Casual observation indicates that the situation in south Mogadishu is worse than on the north side of the city. UN وتبين الملاحظة البسيطة أن الحالة في جنوب مقديشيو أسوأ مما هي عليه في الجزء الشمالي من المدينة.
    It has been successful in improving some indicators, but, on the whole, the situation remains significantly worse than during Soviet times. UN وقد استطاع هذا البرنامج تحسين بعض المؤشرات، ولكن الحالة عموماً ما زالت أسوأ مما كانت عليه في زمن السوفيت.
    Already, by the end of 2001, they were worse than they had been at any time since 1967. UN وكانوا في نهاية عام 2001 أسوأ مما كانوا عليه في أي وقت مضى منذ عام 1967.
    That situation was worse than it had been one year previously. UN وهذا الوضع أسوأ مما كان عليه الحال قبل حوالي عام.
    Therefore the indicators will always appear worse than they are. UN ولذلك ستبدو المؤشرات دائما أسوأ مما هي في الواقع.
    Yes, worse than I thought. I'm gonna need the Shop-Vac. Open Subtitles أجل ، الوضع أسوأ مما ظننت سأحتاج إلى مكنسة
    Ah, they always make it seem worse than it is. Open Subtitles أنهم دائماً يجعلون الأمر يبدو أسوأ مما هو عليه.
    I will make your life even worse than it is now. Open Subtitles سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن
    If his acid reflux isn't worse than we thought, yeah. Open Subtitles إن لم يكن انحسار الأحماض أسوأ مما تخيلنا، فنعم
    Something is definitely up, and it's worse than I thought. Open Subtitles لابد أن هناك أمراً ما وهو أسوأ مما إعتقدته
    It was nothing, really. It just sounded worse than it was. Open Subtitles أنه أمر لا يستحق القلق, أنه يبدو أسوأ مما هو
    Well. That went even worse than I imagined it would. Open Subtitles حسناً, لقد حدث هذا بشكل سيء أسوأ مما توقعت
    Uh, clearly, lizzie's eyesight is worse than she's telling us. Open Subtitles من الواضح ان رؤية ليزي أسوأ مما تقوله لنا
    Because the reality can't be any worse than my imagination. Open Subtitles لأن الحقيقة لا يمكن أن تكون أسوأ مما أتصور.
    You know, I didn't think anybody had it worse than I did. Open Subtitles أنت تعرف لا أعتقد أن أحداً كان أسوأ مما فعلت أنا
    Whatever it is, it can't be worse than my imagination. Open Subtitles مهما كان، لا يمكن أن يكون أسوأ مما تصورت
    We are convinced that without him and without the presence of MONUC, the situation could have deteriorated further and would be even worse than it is today. UN ونحن مقتنعون بأن الحالة، بدون الممثل الخاص وبدون وجود البعثة، كانت ستتدهور بشكل إضافي وستكون أسوأ مما هي عليه الآن.
    The Southern regions and islands of the country present data worse than the Central and Northern regions' . UN فأقاليم البلد الجنوبية وجزره تقدم بيانات أسوأ مما تقدمه أقاليمه الوسطى والشمالية.
    Today in 1997, five years later, the situation is in many respects worse than before. UN واليوم، عام ١٩٩٧، بعد خمس سنوات، فإن الحالة من عدة وجوه، أسوأ مما كانت عليه.
    At a minimum, they should not be worse off than before relocation. UN وينبغي على اﻷقل ألا يكون حالهم أسوأ مما كان قبل نقلهم.
    The international initiatives undertaken for African development had left the continent in a similar or even worse situation. UN كما أن المبادرات الدولية المضطلع بها من أجل التنمية الافريقية تركت القارة في وضع مماثل أو حتى أسوأ مما كان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus