Recent climate studies have shown that the pace of climate change is increasing and that the effects are sometimes worse than predicted. | UN | وبينت دراسات المناخ التي أجريت مؤخرا أن سرعة تغير المناخ تزداد وأن آثاره في بعض الأحيان أسوأ مما كان متوقعا. |
Casual observation indicates that the situation in south Mogadishu is worse than on the north side of the city. | UN | وتبين الملاحظة البسيطة أن الحالة في جنوب مقديشيو أسوأ مما هي عليه في الجزء الشمالي من المدينة. |
It has been successful in improving some indicators, but, on the whole, the situation remains significantly worse than during Soviet times. | UN | وقد استطاع هذا البرنامج تحسين بعض المؤشرات، ولكن الحالة عموماً ما زالت أسوأ مما كانت عليه في زمن السوفيت. |
Already, by the end of 2001, they were worse than they had been at any time since 1967. | UN | وكانوا في نهاية عام 2001 أسوأ مما كانوا عليه في أي وقت مضى منذ عام 1967. |
That situation was worse than it had been one year previously. | UN | وهذا الوضع أسوأ مما كان عليه الحال قبل حوالي عام. |
Therefore the indicators will always appear worse than they are. | UN | ولذلك ستبدو المؤشرات دائما أسوأ مما هي في الواقع. |
Yes, worse than I thought. I'm gonna need the Shop-Vac. | Open Subtitles | أجل ، الوضع أسوأ مما ظننت سأحتاج إلى مكنسة |
Ah, they always make it seem worse than it is. | Open Subtitles | أنهم دائماً يجعلون الأمر يبدو أسوأ مما هو عليه. |
I will make your life even worse than it is now. | Open Subtitles | سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن |
If his acid reflux isn't worse than we thought, yeah. | Open Subtitles | إن لم يكن انحسار الأحماض أسوأ مما تخيلنا، فنعم |
Something is definitely up, and it's worse than I thought. | Open Subtitles | لابد أن هناك أمراً ما وهو أسوأ مما إعتقدته |
It was nothing, really. It just sounded worse than it was. | Open Subtitles | أنه أمر لا يستحق القلق, أنه يبدو أسوأ مما هو |
Well. That went even worse than I imagined it would. | Open Subtitles | حسناً, لقد حدث هذا بشكل سيء أسوأ مما توقعت |
Uh, clearly, lizzie's eyesight is worse than she's telling us. | Open Subtitles | من الواضح ان رؤية ليزي أسوأ مما تقوله لنا |
Because the reality can't be any worse than my imagination. | Open Subtitles | لأن الحقيقة لا يمكن أن تكون أسوأ مما أتصور. |
You know, I didn't think anybody had it worse than I did. | Open Subtitles | أنت تعرف لا أعتقد أن أحداً كان أسوأ مما فعلت أنا |
Whatever it is, it can't be worse than my imagination. | Open Subtitles | مهما كان، لا يمكن أن يكون أسوأ مما تصورت |
We are convinced that without him and without the presence of MONUC, the situation could have deteriorated further and would be even worse than it is today. | UN | ونحن مقتنعون بأن الحالة، بدون الممثل الخاص وبدون وجود البعثة، كانت ستتدهور بشكل إضافي وستكون أسوأ مما هي عليه الآن. |
The Southern regions and islands of the country present data worse than the Central and Northern regions' . | UN | فأقاليم البلد الجنوبية وجزره تقدم بيانات أسوأ مما تقدمه أقاليمه الوسطى والشمالية. |
Today in 1997, five years later, the situation is in many respects worse than before. | UN | واليوم، عام ١٩٩٧، بعد خمس سنوات، فإن الحالة من عدة وجوه، أسوأ مما كانت عليه. |
At a minimum, they should not be worse off than before relocation. | UN | وينبغي على اﻷقل ألا يكون حالهم أسوأ مما كان قبل نقلهم. |
The international initiatives undertaken for African development had left the continent in a similar or even worse situation. | UN | كما أن المبادرات الدولية المضطلع بها من أجل التنمية الافريقية تركت القارة في وضع مماثل أو حتى أسوأ مما كان. |