"أسوأ من هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • worse than this
        
    • worse than that
        
    • any worse
        
    How can anything be worse than this eternal silence inside of me? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هناك شيء أسوأ من هذا الصمت الأبدي الكامن بداخلي؟
    I've seen him take a hell of a lot worse than this. Open Subtitles لقدْ رأيته يتعرض لما هو أسوأ من هذا بكثير
    I've been through this, much worse than this, and it will not get the best of you because it will end. Open Subtitles لقد مررت بهذا من قبل، أسوأ من هذا بكثير، و هو لن يقوم بالنيل منك
    It's a lot worse than that if you count agency dot codes. Open Subtitles الأمر أسوأ من هذا لو وضعت في الاعتبار شفرات الدخول للهيئة
    But what might be worse than that is I'm not sure you've ever experienced anything real your entire life. Open Subtitles أنا أفهم هذا، لكن ما .. قد يكون أسوأ من هذا هو أنني لستُ متأكداً إن .. كنتِ مررتِ بأي شيء حقيقي طوال حياتكِ
    I didn't think you could look any worse. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكنك أن تظهر بمظهر أسوأ من هذا
    Is way worse than this. oh... Here's our campus security. Open Subtitles أسوأ من هذا الطريق هنا آمن حرمنا الجامعي
    The Goa'uld have done no worse than this to humans for centuries. Open Subtitles لم يفعل الجواؤلد للبشر أسوأ من هذا لقرون
    Any worse than this... I got 20 of them. Open Subtitles ليس أسوأ من هذا حصلت على 20 منهم
    And you've handled so much worse than this. Open Subtitles لقد تحمّلت ما هو أسوأ من هذا بكثير.
    You look even worse than this morning. Open Subtitles رائع. نظرتم أسوأ من هذا الصباح.
    Nothing could be worse than this. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يكون أسوأ من هذا
    I have survived lots worse than this. Open Subtitles لقد نجيت من أسوأ من هذا كثيراً.
    Surely there'll be further scenes worse than this! Open Subtitles - بالتأكيد سيكون هناك مشاهد أخرى أسوأ من هذا
    We've seen her through worse than this. Open Subtitles لقد رأيناها فى مواقف أسوأ من هذا.
    You know, you lie to me again, Cal and I'll do worse than this. Open Subtitles أتعلم، أنك تكذب عليَّ ثانيةً، كال... وستفعل ما هو أسوأ من هذا
    - Can't get any worse than that, I guess. Open Subtitles لا شيء أسوأ من هذا على ما أعتقد
    And worse than that, you put my wife and daughter's lives in danger. Open Subtitles و أسوأ من هذا عرضتم حياة زوجتي و إبنتي للخطر
    No, geez, you're worse than that man with the scary mask who lives around the block. Open Subtitles لا, أنت أسوأ من هذا الرجل ذو القناع المخيف الذي يعيش في المنطقة
    We're trapped, and even worse than that, we're really, really small. Open Subtitles نحن عالقون و أسوأ من هذا . نحن حقاً حقاً صغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus