"أسواق التصدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • export markets
        
    • export market
        
    Most certification schemes originating from developing countries are for export markets. UN وتستهدف معظم نظم التصديق المعتمدة في البلدان النامية أسواق التصدير.
    None of these firms have sufficient access to strong working capital or finance which would allow them to invest in entry into export markets. UN ولا يتمتع أي من هذه الشركات بفرص كافية للحصول على رأسمال عامل أو تمويل قوي يسمح لها بالاستثمار في دخول أسواق التصدير.
    :: Assisting developing countries to gain access to export markets. UN :: مساعدة البلدان النامية على الوصول إلى أسواق التصدير.
    He highlighted substantial problems encountered by his country in promoting its products because of the distance to relevant export markets. UN ووجه الانتباه إلى مشاكل هامة يواجهها بلده في ترويج منتجاته بسبب المسافة التي تبعده عن أسواق التصدير الهامة.
    The amount of farmland in use has declined, owing to farming methods becoming more intensive to meet export market requirements. UN وقد انخفضت مساحة المزارع لأن طرق الزراعة أصبحت مهيأة بكثافة أكبر لتلبية احتياجات أسواق التصدير.
    :: Assisting developing countries to gain access to export markets. UN ● مساعدة البلدان النامية على الوصول إلى أسواق التصدير.
    Higher freight rates of course also affected the competitiveness of those steel producers that mainly depend on export markets. UN كما أثرت أسعار الشحن المرتفعة أيضاً على القدرة التنافسية لمنتجي الصلب الذين يعتمدون أساساً على أسواق التصدير.
    Third are expansion and access to export markets. UN ثالثا، توسيع تعزيز فرصة الوصول إلى أسواق التصدير.
    It undermines conservation and enforcement efforts and distorts trade and prices in export markets. UN فهي تقوض جهود الحفظ والإنفاذ وتسبب إرباكا للتجارة والأسعار في أسواق التصدير.
    Ukrainian steel and chemical producers have been hit by falling demand and prices on export markets. UN وتضرر منتجو الصلب والمواد الكيميائية في أوكرانيا بسبب تراجع الطلب والأسعار في أسواق التصدير.
    A wide range of domestic brands will represent Kazakhstan's industry in export markets. UN وستمثَّل الصناعة الكازاخستانية في أسواق التصدير بمجموعة واسعة من الأصناف المحلية.
    Furthermore, it is worth studying the use of brand names or geographical indications to differentiate organic products, in particular in export markets. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر دراسة استخدام أسماء العلامات التجارية أو البيانات الجغرافية للمفاضلة بين المنتجات، ولا سيما في أسواق التصدير.
    However, if a small country had no access to key export markets, it had no chance of expanding its exports of services. UN بيد أنه إذا لم تُتح لبلد صغير إمكانية الوصول إلى أسواق التصدير الرئيسية، فلن تتوفر له فرصة توسيع صادراته من الخدمات.
    It is important to encourage foreign direct investment in the form of joint ventures with enterprises in more advanced export markets. UN ومن المهم لتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي للدخول في مشاريع مشتركة مع مؤسسات في أسواق التصدير الأكثر تقدما.
    It also represented a significant source of technology transfer and assistance in building export markets. UN كما يشكل مصدرا كبيرا لنقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة من أجل بناء أسواق التصدير.
    Closing off export markets would choke off the recovery of the affected countries. UN ويمكن أن يؤدي إغلاق أسواق التصدير إلى خنق الانتعاش في البلدان المتأثرة.
    Those SMEs catering largely for export markets and relying mostly on local materials and inputs, have managed to raise their production and export earnings. UN فقد تمكنت المشاريع التي تخدم بصفة رئيسية أسواق التصدير وتعتمد أكثر ما تعتمد على المواد والمدخلات المحلية من زيادة إنتاجها وحصائل صادراتها.
    The Gaza Industrial Estate (GIE) is scheduled to be the first in operation and is targeted primarily for export markets. UN ومن المزمع أن تكون المنطقة الصناعية في غزة أول المناطق التي تبدأ عملها وهي تستهدف أسواق التصدير في المقام اﻷول.
    There are signs that some Asian TNCs are also switching some of their sales from domestic to export markets. UN وثمة دلالات على أن بعض الشركات عبر الوطنية اﻵسيوية قد أخذت أيضاً تحول بعض مبيعاتها من السوق المحلية إلى أسواق التصدير.
    At first, substantial portions of output were directed to new export markets, but this was followed more recently by increased production for domestic markets. UN وفي البداية، وجهت أجزاء كبيرة من الناتج إلى أسواق التصدير الجديدة، ولكن هذا أعقبه مؤخرا ازدياد اﻹنتاج لﻷسواق المحلية.
    Africa seems less able to maintain its export market share than its competitors from other developing regions. UN وتبدو أفريقيا أقل قدرة على الحفاظ على حصتها في أسواق التصدير مقارنة مع منافسيها من البلدان النامية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus