"أسواق السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • arms markets
        
    • arms market
        
    Police commanders are also acting as buyers and sellers of arms at the Mogadishu arms markets. UN ويقوم أيضا بعض قادة الشرطة بشراء وبيع الأسلحة في أسواق السلاح في مقديشو.
    The immediate impact of the sales was a drop in the price of weapons at the Somali arms markets. UN وتجلى الأثر الفوري لعمليات البيع تلك في انخفاض أسعار الأسلحة في أسواق السلاح الصومالية.
    arms markets in Yemen remained the principal source of UN فقد بقيت أسواق السلاح في اليمن هي المصدر الرئيسي لتوريد الأسلحة
    Somali Arms Markets: fragmentation, transnational links and business opportunities UN هــاء - أسواق السلاح الصومالية: تجزؤها، وصلاتها عبر الحدود الوطنية، والفرص التجارية التي تتيحها
    The increasing militarization is also reflected in increased sales and purchases at the Somali arms market. UN ويتبدى التسلح المتزايد أيضا في ارتفاع مبيعات الأسلحة ومشترياتها في أسواق السلاح الصومالية.
    E. Somali Arms Markets: fragmentation, transnational links and business opportunities UN هاء - أسواق السلاح الصومالية: تجزؤها، وصلاتها عبر الحدود الوطنية، والفرص التجارية التي تتيحها
    109. There are several reasons for the boom in arms transactions at the Somali arms markets. UN 109 - ثمة عدة أسباب لازدهار صفقات الأسلحة في أسواق السلاح الصومالية.
    115. Notwithstanding the above, the various arms markets do not operate independently of one another. UN 115 - وعلى الرغم مما تقدم، فإن أسواق السلاح المتنوعة تلك لا تعمل بصورة مستقلة.
    Evolution of prices at the Somali arms markets UN تطور الأسعار في أسواق السلاح الصومالية
    121. Fragmentation of Transitional Federal Government security forces is reflected in their purchases and sales of arms at the Somali arms markets. UN 121 - يتجلى تفكك قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية في مشترياتها ومبيعاتها في أسواق السلاح الصومالية.
    176. In addition, police commanders are frequently mentioned as arms buyers at Somali arms markets. UN 176 - وإضافة إلى ذلك، كثيرا ما يرد ذكر قادة الشرطة باعتبارهم من مشتري الأسلحة في أسواق السلاح الصومالية.
    Absconding officers frequently sell their weapons to Somali arms markets for between $250 and $270 to finance their journey home. UN وكثيرا ما يبيع الأفراد الهاربون أسلحتهم في أسواق السلاح الصومالية بمبالغ تتراوح بين 250 و 270 دولارا، وذلك لتغطية مصاريف عودتهم إلى ديارهم.
    In the majority of cases, rather than buying directly on international arms markets, armed groups obtain supplies from other armies in the region, in particular from the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC). UN وتحصل الجماعات المسلحة على الإمدادات في معظم الحالات من جيوش أخرى في المنطقة، وخصوصا من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بدلا من شراء هذه الإمدادات من أسواق السلاح الدولية مباشرة.
    Ammunition obtained from various arms markets in Somalia UN الثالث - الذخائر التي حصل عليها من مختلف أسواق السلاح في الصومال
    50. Weapons that are ordered from the arms markets in one of the neighbouring Gulf States are first delivered by boat to the port of Boosaaso. UN 50 - والأسلحة التي يرسل في طلبها من أسواق السلاح بإحدى دول الخليج المجاورة يتم أولا توصيلها بالقوارب إلى ميناء بوساسو.
    United States efforts are intended to promote regional security, peace and reconciliation in regions of conflict and to make the world safer by helping to shut down illicit arms markets that fuel the violence associated with terrorism and international organized crime. UN وتهدف هذه الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة إلى تعزيز الأمن والسلام وروح التصالح في مناطق الصراعات وجعل العالم أكثر أمانا وذلك بإغلاق أسواق السلاح غير المشروعة التي تغذي أعمال العنف المرتبطة بالإرهاب والجريمة الدولية المنظمة.
    Cross-border arms shipments in violation of the arms embargo either reach the different parties to the conflict directly, or fuel the seven different arms markets that have opened recently since the previously well-documented Bakaraaha arms market moved underground. UN وشحنات الأسلحة التي تعبر الحدود في انتهاك لحظر توريد الأسلحة إما أنها تصل مباشرة إلى أيدي مختلف أطراف النزاع أو تغذي أسواق السلاح السبع التي فتحت أبوابها في الآونة الأخيرة إثر انتقال سوق السلاح في بكارا إلى العمل في الخفاء، وهي السوق التي تتوافر بشأنها وثائق وافية.
    125. It has been reported that out of every 10 ammunition boxes at their disposal, 6 are sold by Transitional Federal Government military and police personnel to the arms markets and that transactions sometimes take place within an hour after combat. UN 125 - وقد أفيد بأن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للحكومة الاتحادية الانتقالية يبيعون إلى أسواق السلاح 6 من كل 10 صناديق ذخيرة موجودة تحت تصرفهم وأن الصفقات تتم أحيانا في غضون ساعة واحدة بعد انتهاء المعركة.
    131. Transitional Federal Government military and police commanders and the head of the National Security Agency sold weapons and ammunition of fallen colleagues to the arms markets. UN 131 - قام قادة عسكريون وقادة من الشرطة تابعون للحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس وكالة الأمن الوطنية، ببيع أسلحة وذخائر رفاق لهم سقطوا في المعركة في أسواق السلاح.
    136. The Shabaab does not only sell arms to the Somali arms markets to generate revenues, but also regularly buys arms at various Somali arms markets. UN 136 - ولا تبيع حركة الشباب الأسلحة في أسواق السلاح الصومالية بقصد كسب المال فقط، بل أنها تشتري أيضا السلاح بانتظام من مختلف أسواق السلاح.
    Annex V of the present report also details sales and purchases at the Somali arms market by Mohamed Dheere and Qeybdiid. UN ويبين المرفق الخامس لهذا التقرير بالتفصيل عمليات البيع والشراء في أسواق السلاح الصومالية التي قام بها محمد دهيري وقيبديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus