Subsequently, an Iranian official stated that some 700 Iranian prisoners of war were still being held in Iraq. | UN | وفي وقـــت لاحق، أعلن مسؤول إيراني أن العراق لا يزال يحتجز حوالي ٠٠٧ أسير حرب إيراني. |
Unequipped to house or feed 70,000 prisoners of war. | Open Subtitles | عدم الإستعداد لإسكان أَو تغذية 70,000 أسير حرب |
Following the signing of the Agreement, the Government of the Sudan immediately released 57 JEM prisoners of war. | UN | وفي أعقاب التوقيع على الاتفاق، قامت حكومة السودان على الفور بإطلاق سراح 57 أسير حرب من حركة العدل والمساواة. |
This article does not prohibit mercenarism, but only States that mercenaries are denied combatant or prisoner of war status. | UN | فهذه المادة لا تحظر الارتزاق، وإنما تنص فحسب على عدم منح المرتزق وضع محارب أو أسير حرب. |
(v) Compelling a prisoner of war or other protected person to serve in the forces of a hostile Power; | UN | ' 5` إرغام أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية على الخدمة في صفوف قوات دولة معادية؛ |
Get yourself a POW if you're in heat. | Open Subtitles | اجلب لنفسك أسير حرب إن كنتِ تشعرين بالحرارة |
At present, 1,362 prisoners of war continue to be detained by the Frente POLISARIO. | UN | وما زالت جبهة البوليساريو حتى اليوم تحتجز 362 1 أسير حرب. |
In this regard, the Council welcomes the repatriation yesterday of 25 Ethiopian prisoners of war from Eritrea under the auspices of the ICRC. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بعودة 25 أسير حرب إثيوبيا يوم أمس من إريتريا تحت إشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
The Secretary-General reminded the Council that some 1,260 Moroccan prisoners of war continued to be held in connection with the Western Sahara conflict. | UN | وذكّر الأمين العام المجلس بأن حوالي 260 1 أسير حرب مغربيا ما زالوا معتقلين فيما يتصل بالصراع على الصحراء الغربية. |
At that time, 1,362 prisoners of war continued to be detained by the Frente POLISARIO. | UN | وما زالت جبهة البوليساريو حتى اليوم تحتجز 362 1 أسير حرب. |
Observed repatriation of last remaining 1,424 prisoners of war by both Ethiopia and Eritrea | UN | :: رصد إعادة كل من إثيوبيا وإريتريا لـ 424 1 أسير حرب من أسرى الحرب المتبقين إلى الوطن؛ |
The Sudan also released 19 South Sudanese prisoners of war. | UN | وأطلق السودان أيضاً سراح 19 أسير حرب من جنوب السودان. |
Forty prisoners of war were left in Mazar-i-Sharif and about 250 in other areas. | UN | وهناك أربعون أسير حرب باقون في مزار الشريف وحوالي ٢٥٠ أسيرا في مناطق أخرى. |
Forty prisoners of war were left in Mazar-i-Sharif and about 250 in other areas. | UN | وهناك أربعون أسير حرب باقون في مزار الشريف وحوالي ٢٥٠ أسيرا في مناطق أخرى. |
The return of 26 prisoners of war held by the opposition failed to materialize because the previously agreed security arrangements were not in place. | UN | كما لم تتحقق عودة ٢٦ أسير حرب محتجزين لدى المعارضة، وذلك ﻷن الترتيبات اﻷمنية المتفق عليها في السابق لم تنفذ. |
(vi) Wilfully depriving a prisoner of war or other protected person of the rights of fair and regular trial; | UN | ' 6` تعمد حرمان أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية من حقه في أن يحاكم محاكمة عادلة ونظامية؛ |
However, the Government of the United States has since then claimed that he is no longer a prisoner of war but a prisoner of the Government of Iraq. | UN | بيد أن حكومة الولايات المتحدة زعمت أنه لم يعد أسير حرب بل أحد السجناء لدى حكومة العراق. |
And one of the things that is against the Geneva Conventions is you cannot hand over a prisoner of war to another authority who you know commits torture. | Open Subtitles | واحدةمنالأشياءالتيهيضد اتفاقياتجنيف هو انك لا يمكن تسليم أسير حرب إلى سلطة أخرى الذي تعرفه يرتكب التعذيب. |
You personally saw him shoot a fellow prisoner of war? | Open Subtitles | هل رأيته بنفسك يطلق النار على أسير حرب زميل لك؟ |
October 1944-May 1945 prisoner of war in Germany | UN | تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٤٤ - أيار/مايو ١٩٤٥ أسير حرب في المانيا |
The Council informed ICC that Mr. Gaddafi was being held as a prisoner of war in Zintan, Libya, and being investigated in relation to a number of crimes pursuant to national law. | UN | وأبلغ المجلس المحكمة الجنائية الدولية بأنّ السيد القذافي محتجز بصفة أسير حرب في الزنتان، ليبيا، ويحقّق معه بشأن عدد من جرائم بمقتضى القانون الوطني. |
You know, I was a POW at least there was a limit to the time that you serve, but Dufton it seemed like a lifetime sentence. | Open Subtitles | أتعرف , عندما كنت أسير حرب فقد كان على الأقل هناك سقف للمدة التي ستخدم بها .. لكن في دوفتون يبدو الأمر و كأنك أسيرا طيلة حياتك |
The International Committee of the Red Cross (ICRC) records 13 POWs still held in Bosniac and Serb prisons. | UN | وسجلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ١٣ أسير حرب لا يزالون معتقلين في السجون البوسنية والصربية. |