"أسيطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • control
        
    • managing
        
    • controlling
        
    • hold
        
    • handling
        
    • controlled
        
    • taking over
        
    You didn't have to fire on them. I had it under control. Open Subtitles لم يكون هناك حاجة لأطلاق النار عليهم، كنت أسيطر على الموقف
    See, with my virus, I control the computers in your vehicles. Open Subtitles كما ترون , بفيروسي , أنا أسيطر على حواسيب مركباتكم
    I covet your spirit, and any spirit I covet, I control. Open Subtitles لقد أخذت روحك ، وأي روح آخذها ، أسيطر عليها
    When I couldn't kill you, I knew I had to control you. Open Subtitles ،عندما لم أتمكن من قتلك علمت أنه يجب أن أسيطر عليك
    - Sure doesn't look like it. - Well, is under control. Open Subtitles بالتأكيد لا يبدو عليك هذا حسنا أنا أسيطر على الأمور
    I can crush the Empress... and control what is rightfully mine! Open Subtitles يمكن أن أسحق الإمبراطورة و أسيطر على ما أفكر فيه
    I'm struggling with jealousy as well, but I've got it under control. Open Subtitles فأنا أعرف ما هي الغيرة. ولكن يجب أن أسيطر على نفسي،
    I had to take control and ensure it would never happen again. Open Subtitles عليّ أن أسيطر والتأكد من أن ذلك لن يحدث مجدداً. ‏
    - You can't take risks like that. - I was in total control. Open Subtitles ـ لا يُمكنكِ المُجازفة بذلك الشكل ـ كُنت أسيطر بشكل كامل على الوضع
    When I have control of all of time, it will be you who is abandoned and forgotten. Open Subtitles حين أسيطر على الزمن كاملًا، ستكون أنت المنبوذ المنسي
    You have to know that I've got the business in control, so you can avoid a conviction, prison, all that. Open Subtitles عليك أن تعلم أنني أسيطر على العمل يمكنك تجنب الإدانة والاعتقال وكل ذلك
    Manipulating me with the detective, giving me the illusion of control. Open Subtitles ، التلاعب بي وخداعي فيما يتعلق بأمر المُحققة إيهامي بأنني أسيطر على الوضع
    You know, it's starting to heat up. But I have it under control. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بالتسخين لكني أسيطر على الأمر
    I'm just trying to control the situation out here, baby. Open Subtitles انا فقط أحاول أن أسيطر على الوضع هنا ، عزيزتي
    Instead of having me do damage control, you're having me do damage to one of our own. Open Subtitles بدلًا من جعلى أسيطر على الأضرار تجعلني ألحق ضرر بواحدة من فريقنا
    I'd have heart problems if I didn't get my weight under control. Open Subtitles أني سأصاب بمشاكل قلبية إذا لم أسيطر على وزني
    Let me get in there, establish vascular control. Open Subtitles دعني أعمل على هذه الحالة و أسيطر على الأوعية الدموية
    It's my new thing. I'm managing my moods by living a high protein lifestyle. Open Subtitles هذا شيءٌ جديد لي، أسيطر على مزاجي من خلال عيش نمط حياة عالي البروتين
    Oh, she doesn't have to. I'm controlling her every move. Open Subtitles هو ليس من واجبها أنا أسيطر على كلّ تحرّكاتها
    I hold this castle, as I also hold the queen of Scots as my prisoner. Open Subtitles أنا أسيطر على هذه القلعة كما احتفظ بـ ملكة الإسكتلنديين كـ سجينة
    Well, there's been some developments, but I'm handling it. Open Subtitles حسنٌ، ثمّة بعض التطوّرات، لكنّي أسيطر على الوضع.
    I've always controlled my impulses but his thing Open Subtitles انا دائما أسيطر على اندفاعى ولكن هذا الشئ
    Starting from being my helper, and then taking over the company in the future. Open Subtitles بداية من مساعدي ، وبعد ذلك أسيطر علي الشركة في المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus