"أشتبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • suspect
        
    • suspected
        
    I suspect it has to do with a paucity of physical evidence. Open Subtitles أشتبه أنه يجب أن نقوم بذلك مع نقص في الدليل الملموس
    The people I don't suspect are the ones in prison. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذي لا أشتبه بهم هم المتواجدون بالسجن
    Lord Hertford, who I begin to suspect is against this war, will stay as Lieutenant to the Realm. Open Subtitles اللورد هرتفورد, الذي بدأت أشتبه في أنه يعارض هذه الحرب سيبقى بمثابة اللفتنانت لهذة المملكة, الآن..
    I mean, I suspected she was hiding something, but not this. Open Subtitles أعني. كنت أشتبه أنها كانت تخفي شيئاً ولكن ليس هذا
    I always suspected the Replicators were behind it. Open Subtitles كنت دائما أشتبه إن الريبليكيتورز كانوا وراء ذلك
    I suspected the ex, the way that kid's left unharmed. Open Subtitles أنا أشتبه في الزوج السابق بسبب انه لم يتم التعرض لذالك الطفل بأي اذى
    I know almost nothing, but I suspect a great deal. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شئ و لكنني أشتبه بالكثير
    I'm waiting for toxicology, but I suspect they will merely confirm what seems to be painfully obvious: Open Subtitles أنتظر نتائج فحص السموم، لكنني أشتبه أنهم سيؤكدون ما سيبدو مؤلماً لا غير:
    There's a lot of stuff he blamed on raccoons that I'm starting to suspect was him. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء ألقى اللوم بها على الراكون قد بدأت أشتبه أنّه هو من كان سببها
    I mean, I can't go to the police and say I suspect my own son. Open Subtitles أنا أعنى لا يمكننى الذهاب الى الشرطه واخبارهم أنى أشتبه بابنى
    You're looking for a group of thieves, one may be a woman, and I suspect that "she" Open Subtitles أنت تبحث عن مجموعة من اللصوص واحدة ربما تكون امرأة و أشتبه أنها
    I suspect it was used for off-label purposes. Open Subtitles أشتبه بأنها استخدمت من أجل أغراض غير مصرح بها
    I suspect more prominent firms refused his business because of the miasma that still surrounds him. Open Subtitles أشتبه بأن أكثر من شركة شهيرة قد رفضت عمله بسبب الهواء الملوث الذي مازال يحيط به
    Based on the powder burns around the wounds, I suspect the device could have been on his person. Open Subtitles وفقا لرواسب الحروق حول الجراح، أشتبه أن الجهاز يمكن أن يكون مثبتا عليه شخصيا
    Not yet, but I suspect this gun fused to his leg has something to do with it. Open Subtitles ليس بعد لكن أشتبه أنّ لهذا المسدس الملتحم بساقه علاقة بذلك.
    I suspected you might have a knack for this. Oh... And diabetes is what I've heard. Open Subtitles أشتبه في أنه قد يكون لديك موهبة لهذا و ما أعرفه عنه أنه مصاب بمرض السُكّري
    I never suspected you at all, not for a moment. Open Subtitles لم أشتبه بكِ على الإطلاق، ولا للحظة واحدة.
    At approximately 7:15am on the 10th of July armed police fired upon a suspected suicide bomber as he attempted to board a north-bound train at Charing Cross tube station. Open Subtitles حوالي ساعة 7: 15 صباحاً في العاشر من يوليو شرطي مسلح أطلق النار على شخص أشتبه بأنه مفجر إنتحاري
    Check out the highway... for suspected enemy ground threat. Open Subtitles حسناً خذ الطريق السريع على الجهة اليمنى أنا أشتبه بتهديد عدو أرضي
    Don't you realize what would happen if anyone suspected you knew? Open Subtitles هل تعلم ماذا سيحدث لو أشتبه بك أحدآ فى أنك تعرف السر؟
    I must admit, I always suspected the public school education. Open Subtitles يجب أن أعترف بأننى دائماً كنت أشتبه فى التعليم فى المدارس العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus