4. Services offered through the presence of natural persons | UN | 4- الخدمات المقدمة عن طريق وجود أشخاص طبيعيين |
A State acted through its organs, consisting of natural persons. | UN | فالدولة تتصرف عن طريق أجهزتها، التي تتكون من أشخاص طبيعيين. |
The Ombudsman Act regulates the details of the procedure for handling petitions filed by natural persons and legal entities. | UN | وينظم قانون أمين المظالم تفاصيل عملية معالجة الطلبات الكتابية المقدمة من أشخاص طبيعيين أو كيانات قانونية. |
This representative would be enabled contacts with the responsible federal and republican bodies and non-governmental organizations, on the understanding that he would be in no position to undertake investigative action vis-à-vis domestic physical persons. | UN | وسوف يُمكن هذا الممثل من إقامة صلات مع الهيئات الاتحادية والجمهورية المسؤولة والمنظمات غير الحكومية، على أن يكون مفهوما أنه لن يسمح له بإجراء تحقيقات بصدد أشخاص طبيعيين محليين. |
The employers have no right to hinder natural persons from belonging to trade unions. | UN | ولا يحق لأصحاب العمل منع أشخاص طبيعيين من الانضمام إلى النقابات. |
In many cases, unilateral sanctions were imposed as a result of the extraterritorial application of domestic law against legal and natural persons in other countries, which also constituted a violation of international law. | UN | وفي كثير من الحالات، تفرض الجزاءات من جانب واحد نتيجة تطبيق القانون المحلي خارج نطاق الحدود الإقليمية ضد أشخاص طبيعيين واعتباريين في بلدان أخرى، وهو ما يشكل انتهاكا للقانون الدولي. |
It also gives advice to persons with disabilities on managing their finances, to ensure that they do not suffer any harm from legal or natural persons. | UN | كما تقدم هذه الهيئة المشورة بخصوص إدارة تمويل الأشخاص ذوي الإعاقة، حتى لا يتعرضوا للضرر من قبل أشخاص طبيعيين أو معنويين. |
The sale or lease of the following cannot be expected from a citizen and natural persons who are jointly assessed with the citizen in material need: | UN | لا يمكن أن يتوقع من مواطنين ومن أشخاص طبيعيين يجري تقييمهم بصورة مشتركة مع المواطنين المحتاجين مادياً بيع أو إيجار ما يلي: |
GATS recognizes that services delivery may require the presence of foreign natural persons, but it does not detail specific ways in which this can be achieved. | UN | فهذا الاتفاق يقر بأن توفير الخدمات قد يتطلب وجود أشخاص طبيعيين أجانب، ولكنه لا يتوسع في شرح السبل المحددة التي يمكن من خلالها تحقيق هذا الأمر. |
Council Regulation (EC) No. 1334/2000 does not apply to listed items that merely transit through Community territory or to the transmission of technology if that transmission involves cross-border movement of natural persons. | UN | ولا تسري اللائحة التنظيمية 1334/2000 على المنتجات المذكورة التي تدخل أراضي الجماعة لغرض المرور العابر لا غير، ولا على توفير التكنولوجيا عندما يستتبع ذلك انتقال أشخاص طبيعيين عبر الحدود. |
The favoured modes of supply for environmental services are commercial presence and the presence of natural persons. | UN | ٥٤- وإن الواسطتين المفضلتين لتوريد الخدمات البيئية هما التواجد التجاري وتواجد أشخاص طبيعيين. |
Decisions made by administrative bodies are decisions issued by them in administrative proceedings and also other decisions that give rise to, change or cancel entitlements and obligations of natural persons or legal entities. | UN | وقرارات الهيئات الإدارية هي قرارات تصدرها هذه الهيئات في الدعاوى الإدارية وقرارات أخرى أيضا تؤدي إلى إنشاء أو تغيير أو إلغاء حقوق وواجبات أشخاص طبيعيين أو كيانات قانونية. |
No one shall perform prospecting, research or mining operations except in pursuance of rights granted by the State, via the Ministry for Mines, to the legal or natural persons of its choice " . | UN | ولا يجوز لأي شخص أن يقوم بالتنقيب أو البحث أو الاستغلال في مجال التعدين، إلا إذا كان هذا بموجب حقوق ممنوحة من الدولة، عن طريق وزارة المناجم، لمن تختارهم من أشخاص طبيعيين أو معنويين. |
84. Collection of the deposits and other valuables of natural persons may be exercised only in accordance with a court injunction. | UN | 84 - لا يجوز تحصيل الودائع وغيرها من المواد ذات القيمة الموجودة في حوزة أشخاص طبيعيين إلا بأمر من المحكمة. |
The General Agreement on Trade in Services (GATS) covers not only cross-border transactions between residents of different countries, but also the provision of services through commercial presence and the presence of natural persons in the foreign country. | UN | ٤٣- إن الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات لا يغطي فحسب المعاملات عبر الحدود بين المقيمين في مختلف البلدان، بل يغطي أيضا تقديم الخدمات من خلال التواجد التجاري وتواجد أشخاص طبيعيين في البلد اﻷجنبي. |
(d) By a service supplier of one member, through presence of natural persons of a member in the territory of any other member. | UN | )د( بواسطة مقدم للخدمة تابع لبلد عضو، عن طريق وجود أشخاص طبيعيين تابعين لبلد عضو في أراضي أي بلد عضو آخر. |
In 2001, the Ministry of Foreign Trade and Industry received no applications from juridical or physical persons with regard to the supply of the above-mentioned goods to the territory of the Republic of Afghanistan. | UN | وفي عام 2001 لم ترد إلى وزارة التجارة الخارجية والصناعة أي طلبات من أشخاص طبيعيين أو اعتباريين تتعلق بإدخال السلع المذكورة أعلاه إلى أراضي جمهورية أفغانستان. |
The amendments strengthen the ban on interference in the electoral process by State and municipal officials and by legal and physical persons. | UN | وتعزز التعديلات المُدخلة على القانون حظر تدخل الدولة ومسؤولي البلديات وأي أشخاص طبيعيين أو اعتباريين في عملية الانتخابات. |
" Terrorist organization " -- a stable hierarchical association of three or more physical persons whose members or structural components engage by prior agreement in terrorist activity; | UN | " المنظمة الإرهابية " - جمعية هرمية موطدة العزم مؤلفة من ثلاثة أشخاص طبيعيين أو أكثر يضطلع أعضاؤها أو عناصرها الهيكلية وفق اتفاق مسبق بنشاط إرهابي؛ |
Sort of like a last hurrah before Dennis gets to be with normal people. | Open Subtitles | نوع من آخر نشاط قبل أن يكون (دينيس) بوسط أشخاص طبيعيين |
124. According to data from the Central Register of Providers of Social Services as at 31/12/2013 there were a total of 68 providers of social services registered to provide emergency accommodation services for natural persons endangered by the behaviour of other natural persons or for the victims of such behaviour. | UN | 124 - ووفقا للبيانات المستمدة من السجل المركزي لمقدمي الخدمات الاجتماعية، كان هناك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ما مجموعه 68 جهة لتقديم الخدمات الاجتماعية مسجلة لتقديم خدمات الإيواء العاجل إلى الأشخاص الطبيعيين المعرضين للخطر جرّاء سلوك أشخاص طبيعيين آخرين أو إلى ضحايا هذا السلوك. |
The rationale for these provisions seems to be the relatively higher risk that an error made in transactions involving a natural person, on the one hand, and an automated computer system, on the other, might not be noticed, as compared with transactions that involve only natural persons. | UN | والأساس المنطقي لهذه الأحكام يتمثل فيما يبدو في كون احتمالات عدم التفطّن إلى الخطأ في المعاملات التي تجمع بين شخص طبيعي، من ناحية، ونظام حاسوبي آلي، من ناحية أخرى، تكون أكبر نسبيا منها في المعاملات التي تجمع بين أشخاص طبيعيين فحسب. |
4. Establishment of trusts by individuals or legal persons containing substantial deposits of money in cash; | UN | 4 - إنشاء صندوق استئمان عن طريق أشخاص طبيعيين أو قانونيين تودع به مبالغ نقدية كبيرة؛ |