I never know if I expressed the sadness of death or pity to see me kill him. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا تجسّد بي له حزن الموت أو أشفق من أن يراني أقتله. |
Having spent time with the prisoner, I don't pity him. | Open Subtitles | بالوقت التي امضيته مع السجين، أنا لا أشفق عليه. |
Hee-hee-hee! I pity those poor suckers on the freeway. | Open Subtitles | أشفق على أولئك الحمقى المساكين في الطريق السريع |
Immortality will be yours, Ashfaq, Living on eternally beyond death | Open Subtitles | الموت لا يمكن أن يأخذك يا أشفق بينما تعيش فى قلوب و عقول الناس |
I pity the fool who messes with B.A. Backstrom. | Open Subtitles | أشفق على الغبيّ الذي يتجرأ على العبث معنا |
I pity the woman for whom that statement holds true. | Open Subtitles | أشفق على المرأة التي تُدلي بمثل هذا التصريح |
I pity you, Gutierrez, because you're just a bit player in a cheap piece of amateur theatricals organized by your Pope. | Open Subtitles | أشفق عليك لأنّك لاعب صغير وقطعة رخيصة من مسرحية البابا |
- Well, frankly, I pity the lot of you. | Open Subtitles | - حسنا، بصراحة، أنا أشفق على الكثير منكم. |
- I pity the fool. I pity the fool. | Open Subtitles | -أنا أشفق على المغفل"،"أنا أشفق على المغفل" " |
I pity her, she has become a little eccentric to say the least | Open Subtitles | أنا أشفق عليها، أصبحت غريبة الأطوار قليلا على أقل تقدير |
I almost pity him. He didn't choose to be put on my platter. | Open Subtitles | أكاد أشفق عليه لم يختار أن يوضع على طبقي |
But if you do not, I pity you. The love they bear you. You see this youth here? | Open Subtitles | إن لم يكن لديك,فأنا أشفق عليك الحب الذي يكنونه لك,أترى هذا الشاب اليافع؟ |
I pity myself for having to live with a horny bastard who sucks in bed. | Open Subtitles | أشفق على نفسي لأنّي أعيش مع وغد أناني مقرف في السرير. |
The old with pity to throw away the things and dreams that others have left behind... | Open Subtitles | لقد أشفق الرجل العجوز على تلك الأشياء التي كانت جزءًا من أحلامهم .. |
I refuse to pity you in the manner in which you are accustomed. | Open Subtitles | أنا أرفض أن أشفق عليك بالطريقة التي اعتدت عليها |
I hitched to the nearest bus station, and a very sweet, sad-eyed clerk took pity on me and gave me a ticket, thank God. | Open Subtitles | ركضت إلى أقرب محطة للحافلات , و قام حاجب طيب القلب , صاحب عيون حزينة أشفق علي و أعطاني تذكرة , حمداً لله |
I used to feel pity for them... but now I realize we're all in the same boat. | Open Subtitles | كنت أشفق عليهم، لكن الآن أدركت أني معهم على نفس القارب. |
22. On 24 April, President Karzai, Chief of Army Staff of Pakistan General Ashfaq Kayani and United States Secretary of State John Kerry addressed tensions in relations at a trilateral meeting in Brussels. | UN | 22 - وفي 24 نيسان/أبريل، بحث الرئيس كرزاي ورئيس أركان الجيش الباكستاني، الجنرال أشفق كياني، ووزير خارجية الولايات المتحدة جون كيري، توترات العلاقة بين الطرفين في اجتماع ثلاثي في بروكسل. |
He spoke to her, as if to a draft horse, that he pitied. | Open Subtitles | كان يكلمها بلطف زائد وكأنها حصان خائف أشفق عليه |
I feel sorry for that guy, Enrique. No lectures, please. | Open Subtitles | أشفق على ذلك الرجل إينريكى دون وعظ , أرجوك |
I don't have sympathy for you. You brought this on yourself. | Open Subtitles | إني لا أشفق عليكِ أنتِ من جلب هذا لنفسكِ |
I feel bad for you, going up and down all these stairs. | Open Subtitles | كم أشفق عليك صعودك كل هذه الدرجات صعوداً و نزولاً |
I'm feeling sorry for myself. | Open Subtitles | إني أشفق على نفسي. |