"أشفق" - Translation from Arabic to English

    • pity
        
    • Ashfaq
        
    • pitied
        
    • feel sorry
        
    • sympathy
        
    • feel bad for
        
    • feeling sorry for
        
    I never know if I expressed the sadness of death or pity to see me kill him. Open Subtitles لا أعرف ما إذا تجسّد بي له حزن الموت أو أشفق من أن يراني أقتله.
    Having spent time with the prisoner, I don't pity him. Open Subtitles بالوقت التي امضيته مع السجين، أنا لا أشفق عليه.
    Hee-hee-hee! I pity those poor suckers on the freeway. Open Subtitles أشفق على أولئك الحمقى المساكين في الطريق السريع
    Immortality will be yours, Ashfaq, Living on eternally beyond death Open Subtitles الموت لا يمكن أن يأخذك يا أشفق بينما تعيش فى قلوب و عقول الناس
    I pity the fool who messes with B.A. Backstrom. Open Subtitles أشفق على الغبيّ الذي يتجرأ على العبث معنا
    I pity the woman for whom that statement holds true. Open Subtitles أشفق على المرأة التي تُدلي بمثل هذا التصريح
    I pity you, Gutierrez, because you're just a bit player in a cheap piece of amateur theatricals organized by your Pope. Open Subtitles أشفق عليك لأنّك لاعب صغير وقطعة رخيصة من مسرحية البابا
    - Well, frankly, I pity the lot of you. Open Subtitles - حسنا، بصراحة، أنا أشفق على الكثير منكم.
    - I pity the fool. I pity the fool. Open Subtitles -أنا أشفق على المغفل"،"أنا أشفق على المغفل" "
    I pity her, she has become a little eccentric to say the least Open Subtitles أنا أشفق عليها، أصبحت غريبة الأطوار قليلا على أقل تقدير
    I almost pity him. He didn't choose to be put on my platter. Open Subtitles أكاد أشفق عليه لم يختار أن يوضع على طبقي
    But if you do not, I pity you. The love they bear you. You see this youth here? Open Subtitles إن لم يكن لديك,فأنا أشفق عليك الحب الذي يكنونه لك,أترى هذا الشاب اليافع؟
    I pity myself for having to live with a horny bastard who sucks in bed. Open Subtitles أشفق على نفسي لأنّي أعيش مع وغد أناني مقرف في السرير.
    The old with pity to throw away the things and dreams that others have left behind... Open Subtitles لقد أشفق الرجل العجوز على تلك الأشياء التي كانت جزءًا من أحلامهم ..
    I refuse to pity you in the manner in which you are accustomed. Open Subtitles أنا أرفض أن أشفق عليك بالطريقة التي اعتدت عليها
    I hitched to the nearest bus station, and a very sweet, sad-eyed clerk took pity on me and gave me a ticket, thank God. Open Subtitles ركضت إلى أقرب محطة للحافلات , و قام حاجب طيب القلب , صاحب عيون حزينة أشفق علي و أعطاني تذكرة , حمداً لله
    I used to feel pity for them... but now I realize we're all in the same boat. Open Subtitles كنت أشفق عليهم، لكن الآن أدركت أني معهم على نفس القارب.
    22. On 24 April, President Karzai, Chief of Army Staff of Pakistan General Ashfaq Kayani and United States Secretary of State John Kerry addressed tensions in relations at a trilateral meeting in Brussels. UN 22 - وفي 24 نيسان/أبريل، بحث الرئيس كرزاي ورئيس أركان الجيش الباكستاني، الجنرال أشفق كياني، ووزير خارجية الولايات المتحدة جون كيري، توترات العلاقة بين الطرفين في اجتماع ثلاثي في بروكسل.
    He spoke to her, as if to a draft horse, that he pitied. Open Subtitles كان يكلمها بلطف زائد وكأنها حصان خائف أشفق عليه
    I feel sorry for that guy, Enrique. No lectures, please. Open Subtitles أشفق على ذلك الرجل إينريكى دون وعظ , أرجوك
    I don't have sympathy for you. You brought this on yourself. Open Subtitles إني لا أشفق عليكِ أنتِ من جلب هذا لنفسكِ
    I feel bad for you, going up and down all these stairs. Open Subtitles كم أشفق عليك صعودك كل هذه الدرجات صعوداً و نزولاً
    I'm feeling sorry for myself. Open Subtitles إني أشفق على نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more