"pity" - Translation from English to Arabic

    • الشفقة
        
    • شفقة
        
    • المؤسف
        
    • أشفق
        
    • للشفقة
        
    • للأسف
        
    • مؤسف
        
    • اشفق
        
    • بالشفقة
        
    • تشفق
        
    • شفقتك
        
    • رحمة
        
    • الشفقه
        
    • أشفقت
        
    • شفقه
        
    Instead, I had a pity party and everything What has kept me in a good mood, was intelligent television. Open Subtitles بدلا من ذلك. مع بعض الشفقة علية ما تبقى لدي لابقي على مزاجي جيداً هو تلفزيوني الذكي
    Last year, some kid offered me a loser's discount out of pity. Open Subtitles السنة اللي فاتت عرض علي شاب هناك تخفيض الفاشلين بدافع الشفقة
    Dreams are buried because life is hard, brutal and without pity. Open Subtitles الأحلام تدفن لأن الحياة.. صعبة وقاسية بدون رحمة أو شفقة
    pity the man who lives in a house full of women. Open Subtitles المؤسف أن الرجل الذي يعيش في منزل كامل من النساء.
    I never know if I expressed the sadness of death or pity to see me kill him. Open Subtitles لا أعرف ما إذا تجسّد بي له حزن الموت أو أشفق من أن يراني أقتله.
    A pity it should be idle all these years. Open Subtitles مثير للشفقة أن تكون عاطلا كلّ هذه السنوات
    He seems not so talkative. A pity. He seemed so eager. Open Subtitles يبدو انه ليس ثرثارا جدا للأسف ، بدا متحمسا جدا
    It's a pity you autobots die so easily or I might have a sense of satisfaction now. Open Subtitles انه مؤسف انكم ايها الاوتوبوتس تموتون بسهولة او قد يكون لى حس من الشفقة الان
    To live in her fishbowl, to meet somebody for the first time and-and see that pity in their eyes. Open Subtitles ان تعيش مع هده المرأة ان تعيش تحت سيطرتها لملاقات اشخاص لاول مرة وترى الشفقة في اعينهم
    I never thought you felt anything for me but pity. Open Subtitles لم أعتقد أنكَ تحمل أي مشاعر تجاهي سوى الشفقة.
    I know you think I'm doing this out of guilt or pity. Open Subtitles أنا أعلم أنك تظن أني أفعل هذا بدافع الشفقة أو الذنب
    Every time you face a setback, you throw yourself a pity party. Open Subtitles في كل مرة كنت تواجه نكسة، كنت رمي نفسك طرف شفقة.
    No, you are not doing that. I don't want any pity! Open Subtitles لا، أنت لا تعمل ذلك أنا لا أريد أيّ شفقة
    You look exactly the same. You talk as if you had no heart, no pity in you. Open Subtitles إنك تبدو كنفسك تماماً ، و لكنك تتحدث و كأن لا قلب لك ولا شفقة
    A pity they could not prevent the Archbishop's death. Open Subtitles من المؤسف أنهم لم يستطيعوا منع وفاة الأُسقف.
    Such a pity that relations with George are so strained that Ross could not attend the wedding. Open Subtitles من المؤسف أن العلاقة مع جورج متوترة لدرجة أن روس .لم يتمكن من حضور الزفاف
    Such a pity the King and Queen could not join us. Open Subtitles من المؤسف أن الملك والملكة لم يتمكنا من الانضمام إلينا
    Having spent time with the prisoner, I don't pity him. Open Subtitles بالوقت التي امضيته مع السجين، أنا لا أشفق عليه.
    I can't think of anything more disgusting, more vile than pity. Open Subtitles لا استطيع التفكير بشيء اكثر قذارة الخسيس ام المثير للشفقة
    I value his professionalism and impeccable competence highly, and it is a great pity that we are parting. UN وإني أقدِّر تقديراً عالياً مهنيته وكفاءته غير المشوبة بأخطاء، وما يدعو للأسف الشديد أننا سنفترق.
    Look, I mean... we've had a great time but... if you have to go, it's a pity. Open Subtitles اسمع , اعني حظينا بوقت رائع , لكن اذا كان عليك الذهاب , فهذا مؤسف
    I pity anyone who must depend on such a man. Open Subtitles اشفق على أي احدٍ .قد يعتمد على رجلٍ مثله
    Dude, is this some kind of pity play for my girlfriend? Open Subtitles هل تحاول أن تتظاهر بالشفقة لتثير اهتمام صديقتي نحوك ؟
    It is good to care for them, not to pity them. Open Subtitles إنه شيء جيد أن تهتم بهم وليس أن تشفق عليهم
    I don't want your fucking pity either, all right? Open Subtitles و أنا لا أريد شفقتك اللعينة أيضاً, حسناً؟
    Ok, if I knew you were throwing a pity party, Open Subtitles حسناً اعلم انك تقولين ذلك لتحصلين على بعض الشفقه
    Who had pity for her earthly father, the filthy drunkard. " Open Subtitles أين هي تلك الفتاة المسكينة التي أشفقت على أبيها السكّير؟
    Have pity on a poor father in his misery. I'm forced to sell my only treasure... Open Subtitles لم يعد هناك شفقه علي الفقراء والمساكين وأصبحنا في فوضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more